"supone que haga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفترض أن أفعل
        
    • علي أن أفعل
        
    • الذي علي فعله
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يفترض بي أن أفعل
        
    • المفترض القيام به
        
    • المفترض أن أفعله
        
    • يجب علي فعله
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • عليّ فعله الآن
        
    • من المفترض ان افعل
        
    • الذي عليّ فعله
        
    • إفترضتُ لأعْمَلُ
        
    • يفترض أن أفعل
        
    • يُفترض أن أفعل
        
    ¿Entonces que se supone que haga, ignorarlo? Open Subtitles ماذا من المفترض أن أفعل إذنً, أتجاهل الأمر وحسب؟
    Si, como se supone que haga eso en 2 semanas? Open Subtitles نعم, ولكن كيف من المفترض أن أفعل هذا في اسبوعين؟
    No se supone que haga nada. Open Subtitles ليس علي أن أفعل شيئاً
    ¿Qué diablos se supone que haga, cariño? Open Subtitles وما الذي علي فعله بحق الجحيم، يا عزيزتي؟
    ¿Que se supone que haga hoy por la tarde? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل فى المساء؟
    ¿qué se supone que haga si apostó 50 dollares que tenia mejor cuerpo que tu? Open Subtitles حسناً, ماذا كان يفترض بي أن أفعل ؟ لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك
    Digo, ¿qué se supone que haga contigo y Sam ahora? Open Subtitles أعني، ما أنا من المفترض القيام به معكم وسام الآن؟
    Nada de esto dice como llegué aquí. Que se supone que haga. Open Subtitles لا شئ من هذا يخبرني كيفية وصولي إلى هنا و ما المفترض أن أفعله
    Me refiero a que ¿Qué se supone que haga ahora? Open Subtitles ..أقصد, مالذي ..مالذي يجب علي فعله الآن؟
    - ¿Qué se supone que haga con ellos? Open Subtitles لكِن يجب أن يذهبوا مَعَك ـ و ماذا يُفتَرَض عليّ أن أفعل بِهِم ؟
    ¿Qué se supone que haga con ella? Open Subtitles وما المفترض أن أفعل بهم ؟
    ¿Y cómo se supone que haga eso? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل هذا ؟
    Bueno, ¿qué se supone que haga al respecto? Open Subtitles ـ ماذا من المفترض أن أفعل حيال هذا؟
    ¿Y que se supone que haga. Teleportarme a Boston cada mañana? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل أذهب إلى "بوسطن" في كل صباح؟
    No sé qué se supone que haga, Meg. Open Subtitles لا أعرف ما الذي علي فعله يا (ميغ)
    Ok, bien, que se supone que haga? Open Subtitles حسنا ، ما الدي يجب أن أفعل ؟
    ¿Que se supone que haga con mi atuendo? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟
    ¿Qué se supone que haga con una cabeza llena de pelos partidos? Open Subtitles ما أنا من المفترض القيام به مع كامل رئيس الشعر مكسورة؟
    Bueno, ¿qué se supone que haga? Open Subtitles حسناً, ما الذي من المفترض أن أفعله ؟
    ¿Qué se supone que haga? ¿Decirle que no me gusta la sangre que hay en sus manos? Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    Entonces, ¿qué se supone que haga mientras estás aquí? Open Subtitles إذاً ماذا عليّ أن أفعل بينما أنتِ هنا؟
    ¿Qué se supone que haga con este trasero? Open Subtitles أتعرفين شيئا ؟ ماذا من المفترض ان افعل بهذه المؤخره ؟
    Bueno, ¡¿qué se supone que haga? ! Open Subtitles حسناً ، ما الذي عليّ فعله الآن؟
    ¿Cómo se supone que haga eso, pequeño Zekey? Open Subtitles وكَمْ صباحاً إفترضتُ لأعْمَلُ ذلك،قليلاً ولد زيكي؟
    ¿Qué se supone que haga si hace eso en un mal momento? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل إن فعل ذلك في الوقت الخطأ؟
    Que se supone que haga con todas ellas? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل بكل هذه الكمثرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus