"supone una reducción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمثل انخفاضا قدره
        
    • يعكس نقصانا قدره
        
    • يعكس انخفاضا قدره
        
    • يمثل نقصانا قدره
        
    • يعكس نقصا قدره
        
    • انخفاضا بمبلغ
        
    • بذلك نقصاناً قدره
        
    • يعكس انخفاضاً قدره
        
    • يعكس نقصاناً قدره
        
    • يمثل نقصانا بمقدار
        
    El proyecto de presupuesto para 2012 sufragaría un total de 2.558 plazas, lo que supone una reducción de 26 plazas internacionales en comparación con la dotación autorizada para 2011. UN وستغطي الميزانية المقترحة لعام 2012 ما مجموعه 558 5 وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية بالمقارنة بملاك الموظفين المأذون به لعام 2011.
    El proyecto de presupuesto para el personal civil correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 asciende a 105.223.900 dólares, lo que supone una reducción de 5.012.100 dólares (4,5%) con respecto a la consignación para 2013/14. UN وتصل الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى مبلغ قدره 900 223 105 دولار، أي ما يمثل انخفاضا قدره 100 012 5 دولار، أو 4.5 في المائة، بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    2.117 El crédito de 982.400 dólares, que supone una reducción de 224.500 dólares, se destinaría a sufragar: UN ٢-٧١١ المبلغ ٤٠٠ ٩٨٢ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٢٢٤ دولار، يغطي ما يلي:
    2.117 El crédito de 982.400 dólares, que supone una reducción de 224.500 dólares, se destinaría a sufragar: UN ٢-٧١١ المبلغ ٤٠٠ ٩٨٢ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٢٢٤ دولار، يغطي ما يلي:
    Como se indica en el cuadro 2 supra, los recursos necesarios que se proponen en relación con los puestos ascienden a 135.995.600 dólares, lo que supone una reducción de 38.163.300 dólares, o el 21,9%, en relación con la consignación revisada de 174.158.900 dólares para 2008-2009. UN 26 - وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، تصل قيمة الاحتياجات من الموارد المقترحة في بند الوظائف إلى مبلغ 600 995 135 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 300 163 38 دولار، أو 21.9 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة البالغة 900 158 174 دولار للفترة 2008-2009.
    El crédito de 8.800 dólares, que supone una reducción de 5.000 dólares, se destinará a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    En 1999, los ingresos totales del Fondo General ascendieron a 254,2 millones de dólares, lo que supone una reducción de 24,5 millones de dólares (un 9%) con respecto a los registrados en 1998 (278,7 millones de dólares). UN 5 - بلغ إجمالي إيرادات الصندوق العام 254.2 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 24.5 مليون دولار (9 في المائة) عن مستوى الإيرادات في عام 1998 البالغ 278.7 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva observa que el suministro de combustible, aceite y lubricantes de aviación para el período 2012/13 ascendió a 178 millones de dólares, cifra que supone una reducción de 10,3 millones de dólares (5,5%) en comparación con la consignación aprobada para 2011/12. UN 128 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص للوقود والزيوت ومواد التشحيم للطائرات للفترة 2012/2013 بلغ مجموعه 178 مليون دولار، ما يمثل انخفاضا قدره 10.3 ملايين دولار (5.5 في المائة) مقارنة بالمخصصات الموافق عليه للفترة 2011/2012.
    18A.162 La suma de 25.752.100 dólares en concepto de recursos no relacionadas con puestos, que supone una reducción de 1.981.100 dólares, se destinará a sufragar otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, atenciones sociales, suministros y materiales, mobiliario y equipo, y subvenciones y contribuciones. UN 18 ألف-162 وسيغطي مبلغ 100 752 25 دولار المخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والذي يمثل انخفاضا قدره 100 981 1 دولار تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة والضيافة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    La versión final del presupuesto para el ejercicio económico de 2013, que comenzó el 1 de octubre de 2012, alcanzó los 454,83 millones de dólares de los Estados Unidos, lo que supone una reducción de unos 42,4 millones de dólares con respecto a la versión inicial que se presentó al Gobierno del Territorio. UN 12 - بلغت الصيغة النهائية لميزانية العام المالي 2013، التي بدأت في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، ما مقداره 454.83 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا قدره نحو 42.4 مليون دولار مقارنة بالصيغة الأصلية التي قدمتها حكومة الإقليم.
    X.26 Las necesidades de recursos para seguros generales ascienden a 5.146.600 dólares (antes del ajuste), lo que supone una reducción de 2.582.800 dólares (33,4%) en comparación con la consignación para el bienio 2008-2009. UN عاشرا - 26 وتصل الاحتياجات من الموارد في إطار التأمين العام إلى 600 146 5 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يمثل انخفاضا قدره 800 582 2 دولار (33.4 في المائة) مقارنة بالاعتمادات لفترة السنتين 2008-2009.
    IX.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para el bienio 2014-2015 en relación con la sección 30 ascienden a 40.330.200 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción de 390.000 dólares (1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 30), cuadro 30.3). UN تاسعا-1 تصل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 30 لفترة السنتين 2014-2015 إلى مبلغ 200 330 40 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 000 390 دولار، أو 1 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة (A/68/6 (Sect. 30)، الجدول 30-3).
    A.27A.3 El crédito de 49.700 dólares, que supone una reducción de 3.000 dólares, corresponde a los viajes del Secretario General Adjunto y de otros funcionarios de la Oficina para atender a cuestiones que requieren su intervención directa. UN ألف-27 ألف-3 يتصل الاعتماد البالغ 700 49 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 000 3 دولار، بسفر وكيل الأمين العام وغيره من موظفي المكتب في مهام تستلزم مشاركتهم المباشرة.
    8.52 La suma de 2.003.500 dólares, que supone una reducción de 51.900 dólares, permitirá sufragar 6 puestos y diversos gastos de otra índole. UN 8-52 يوفر مبلغ 500 003 2 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 900 51 دولار، الموارد اللازمة لتغطية تكاليف 6 وظائف ومختلف البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    La Comisión Consultiva toma nota de la información proporcionada en el cuadro A.26.34 en el que se indica que las estimaciones para el bienio 2002-2003 correspondientes a los centros de información ascienden a 33,4 millones de dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción de 430.000 dólares con respecto a la suma de 33,8 millones consignada para el bienio 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الواردة في الجدول ألف - 26 - 34 أن تقديرات احتياجات مراكز الإعلام لفترة السنتين 2002-2003 ستصل قبل إعادة تقدير التكاليف إلى 33.4 مليون دولار، مما يعكس نقصانا قدره 000 430 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة السنتين 2000-2001 وكان بمبلغ 33.8 مليون دولار.
    Como se indica en el cuadro 4 supra, se proponen recursos para puestos por valor de 123.287.700 dólares, lo que supone una reducción de 45.156.100 dólares, a saber, un 26,8%, en relación con la consignación revisada de 168.443.800 dólares para 2008-2009. UN 48 - وكما هو مبين في الجدول 4 أعلاه، تبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة في إطار الوظائف 700 287 123 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 100 156 45 دولار، أو 26.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 وقدره 800 433 168 دولار.
    IS3.76 El crédito de 867.100 dólares, que supone una reducción de 79.300 dólares, se destina a: a) los gastos de agua, luz, etc. de los servicios de comedores de la Sede (825.100 dólares), y b) el mantenimiento del equipo de cocina y el mobiliario de la cafetería de la CESPAP (42.000 dólares). UN ب إ 3-76 الاعتماد البالغ 100 867 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 79 دولار، يتصل بما يلي: (أ) تكلفة المرافق اللازمة لعملية خدمات المطاعم في المقر (100 825 دولار)؛ و (ب) صيانة معدات المطابخ والأثاثات في مطعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (000 42 دولار).
    El crédito de 4.000 dólares, que supone una reducción de 6.400 dólares, corresponde a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. UN ٧٢ ألف - ١٢ يتصل مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٦ دولار، باستبدال معدات التشغيل اﻵلي الحالية للمكتب.
    El crédito de 8.800 dólares, que supone una reducción de 5.000 dólares, se destinará a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٨٠٠ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٥ ٠٠ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Un crédito de 1.249.900 dólares, que supone una reducción de 22.400 dólares, se destinaría a sufragar: UN سيغطي الاعتماد البالغ ٩٠٠ ٢٤٩ ١ دولار، الذي يعكس نقصا قدره ٤٠٠ ٢٢ دولار ما يلي:
    Esta cifra supone una reducción de 109 millones de dólares, es decir del 4,2%, respecto de las consignaciones para 1994-1995 (véase el gráfico 7). UN وهذا يمثل انخفاضا بمبلغ ١٠٩ ملايين دولار، أو ٤,٢ في المائة، عن المبلــغ المعتمــد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )انظر الشكل ٧(.
    Los recursos estimados para transporte terrestre en el período 2011/12 ascienden a 13.515.600 dólares, lo que supone una reducción de 13.156.400 dólares (49,3%) respecto de la suma asignada para el período anterior. UN 32 - تصل تقديرات احتياجات النقل البري للفترة 2011/2012 إلى 600 515 13 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 400 156 13 دولار أو نسبة 49.3 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Para 2012 se solicita la suma de 2.041.900 dólares para cubrir las necesidades de viajes oficiales, lo cual supone una reducción de 190.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2011. UN 66 - وفيما يتعلق بعام 2012، طُلِبت احتياجات قدرها 900 041 2 دولار لأغراض السفر الرسمي، بما يعكس انخفاضاً قدره 400 190 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    La suma de 325.900 dólares correspondiente a los recursos no relacionados con puestos supone una reducción de 88.300 dólares y se utilizará para sufragar horas extraordinarias, servicios de consultores y expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. UN ويغطي مبلغ 900 325 دولار في إطار بند الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، والذي يعكس نقصاناً قدره 300 88 دولار، تكاليف العمل الإضافي، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية.
    Como se indica en el cuadro 3 supra, se estima que las necesidades totales para viajes de funcionarios asciendan a 3.877.800 dólares antes del ajuste, cifra que supone una reducción de 612.400 dólares, o del 13,6% en comparación con las necesidades para el bienio 2010-2011. UN 60 - كما هو مبيّن في الجدول 3 أعلاه، يبلغ مجموع الاحتياجات المتصلة بسفر الموظفين 800 877 3 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل نقصانا بمقدار 400 612 دولار، أو بنسبة 13.6 في المائة، عن حجم احتياجات فترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus