"supongo que hay" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أن هناك
        
    • أظن أن هناك
        
    • اعتقد انه هناك
        
    • اعتقد ان بعض
        
    • أفترض أن هناك
        
    • هناك على ما اعتقد
        
    • أظن ان هناك
        
    • أظن بأن هناك
        
    • أعتقد هناك
        
    Supongo que hay mucha gente... cansada de tantas violaciones y asesinatos que... tal vez sienta compasión por un hombre que se tomó la justicia por su mano, aunque sea negro. Open Subtitles أعتقد أن هناك أناس كثيرون سئموا من الاغتصاب والقتل وسيكونون متعاطفين مع رجل طبق القانون بيديه
    Bueno, Supongo que hay un montón sobre los Espectros que no sabemos Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير بشأن الشبح لا نعرفه
    Supongo que hay gente sin salvación, ¿entiende? Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الناس فحسب، لا يمكنك إنقاذهم، تعرف ماذا أقصد؟
    Supongo que hay una explicación razonable para todo excepto que me cortaras los frenos. Open Subtitles إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي
    Supongo que hay todo tipo de maneras en que se puede perder a alguien. Open Subtitles اعتقد انه هناك العديد من الطرق تستطيع من خلالها فقد من تحب
    Supongo que hay gente que no está sobre los Planos de Abraham. Open Subtitles اعتقد ان بعض الناس ما زالوا يرفضون مبدأ ابراهيم
    Bueno, Supongo que hay más en la historia que eso. Open Subtitles حسنٌ، إنّي أفترض أن هناك شيئا أكثر من هذا في القصة؟
    Bueno, Supongo que hay una cosa que podrías hacer por mí. ¿Sí? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هناك شىء يمكنك فعله لى ماذا؟
    Pero Supongo que hay una cosa mas usted podría ponerle fin a todo esto, ¿verdad? Open Subtitles فهذا ليس ما يحدث لكن أعتقد أن هناك شيئاً يمكنك فعله لتنهي كل شي , صحيح؟
    Supongo que hay una cosa que podríamos hacer, pero puede que sea un poco turística. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا واحدا نستطيع عمله لكن قد يكون سياحي قليلا
    Supongo que hay que hay que abandonar algunos sueños. Saber cuándo rendirse. Open Subtitles أعتقد أن هناك فقط بعض الأحلام عليك التخلي عنهم.
    A no ser que tengas un enamorado de mí, Supongo que hay una razón. Open Subtitles فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك.
    Técnicamente, Supongo que hay una posibilidad de que puedan coser al lechón de nuevo. Open Subtitles من الناحية الفنية، أعتقد أن هناك فرصة أنها يمكن أن مصاصة خياطة مرة أخرى.
    Supongo que hay diferentes tipos de victorias, ¿no? Open Subtitles أعتقد أن هناك أنواع مختلفة من الفوز، أليس كذلك؟
    Bueno, Supongo que hay mucho que... no sabemos el uno del otro. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك الكثير كله أن لا نعرف عن بعضنا البعض.
    - No, no lo sabemos, la verdad. Supongo que hay mucho que su padre nunca les contó, ¿verdad? Open Subtitles أظن أن هناك الكثير من الأشياء لم يخبركما والدكما بها ، صحيح؟
    Supongo que hay una historia de mujeres profesionales que usaron sus iniciales para no ser prejuzgadas. Open Subtitles عوضا عن: سامانثا سميث أظن أن هناك تاريخا من النسوة المحترفات
    bien, Supongo que hay una ultima cosa por la que preocuparnos porque esto tenia que ser asi? Open Subtitles حسناً، أظن أن هناك شيء واحد فقط آخر للقيام به لما يجب أن يكون الأمر هكذا؟
    Supongo que hay una parte de mí que es un poco anticuada. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Supongo que hay zonas de Estados Unidos... más moderadas. Open Subtitles انه مفاجئ للغاية اعتقد ان بعض من اجزء ...امريكا
    Supongo que hay uno en cada grupo, un excéntrico... Open Subtitles أفترض أن هناك واحداً ...في كل مجموعة، غريب أطوار واحد
    Supongo que hay muchos fracasados. Open Subtitles الكثير من الفاشلون هناك على ما اعتقد
    Supongo que hay cosas que puedes decir y otras no. Open Subtitles أظن ان هناك أشياء يمكن انقاذها و أشياء أخرى لا
    Supongo que hay una partición a la que ni los contables tienen acceso. Open Subtitles أظن بأن هناك جزءا في الجهاز المركزي حتى المسؤول لا يستطيع الدخول عليه
    Supongo que hay cosas que sigo sin saber de ti. Open Subtitles حسنا، أعتقد هناك بعض الأشياء أنا لا أعرف عنك أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus