"suprímanse las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحذف
        
    • تُحذف
        
    • تُحذَف
        
    i) suprímanse las palabras " la pertinencia " y " los efectos " ; UN `1 ' تحذف لفظة " أهمية " وعبارة " وأثرها " ؛
    Al final del párrafo, suprímanse las palabras " y para participar en iniciativas especiales " . UN في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`.
    suprímanse las notas 7 y 11, y modifíquese la numeración en consecuencia. UN تحذف الحاشيتان 7 و11، ويعاد ترقيم الحواشي تبعاً لذلك.
    En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. UN تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة.
    suprímanse las tres primeras oraciones y sustitúyanse por las siguientes: UN تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي:
    j) Párrafo 20.48: En la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . UN )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني.
    - suprímanse las palabras " depositario de la Convención " . UN - تحذف عبارة " بصفته الوديع لهذه الاتفاقية " ؛
    suprímanse las palabras " mediante nuevos procedimientos " en la primera oración. UN تحذف عبارة " عن طريق اتخاذ اجراءات جديدة " من الجملة اﻷولى.
    En la última oración suprímanse las palabras " mediante nuevos procedimientos " , puesto que en la Declaración y Programa de Acción de Viena no figura esa idea. UN تحذف من الجملة اﻷخيرة عبارة " عن طريق اتباع اجراءات جديدة " لعدم ورود ذكر لها في اعلان وبرنامج عمل فيينا.
    En la segunda línea del párrafo, suprímanse las palabras " y de las naciones grandes y pequeñas " . UN في السطر الثاني من الفقرة، تحذف عبارة " واﻷمم كبيرها وصغيرها "
    " En el título: suprímanse las palabras " efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del " ; UN " حقوق اﻹنسان والتطورات العلمية والتكنولوجية العنوان: تحذف عبارة " ما ﻟ "
    ii) En la segunda oración, suprímanse las palabras " nuevos agentes mundiales, por ejemplo " ; UN ' ٢ ' في الجملة الثانية تحذف عبارة " جهات فاعلة عالمية جديدة، منها على سبيل المثال " ؛
    i) En la primera oración, suprímanse las palabras " por ejemplo las modalidades de consumo y producción como un concepto global que abarca factores ecológicos y económicos " ; UN ' ١ ' تحذف عبارة " مثلا: أنماط الاستهلاك والانتاج باعتبارها مفهوما شاملا يضم العوامل البيئية والاجتماعية " ؛
    NU 0439 suprímanse las palabras " PARA USOS CIVILES " en la NU 0440 descripción. UN رقم اﻷمم المتحدة ٩٣٤٠{ تحذف كلمة " تجارية " من الوصف.
    iv) Bajo “Añádanse las resoluciones siguientes” suprímanse las referencias a las siguientes partes de la resolución 52/38 de la Asamblea General: UN ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨.
    iv) Bajo “Añádanse las resoluciones siguientes” suprímanse las referencias a las siguientes partes de la resolución 52/38 de la Asamblea General: UN ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨.
    Párrafo 6.2 suprímanse las tres últimas oraciones del párrafo. UN الفقرة ٦-٢ تحذف الجمل الثلاث اﻷخيرة في هذه الفقرة.
    suprímanse las palabras " y la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos " . UN تُحذف عبارة ' ' والنهج القائمة على الحقوق``.
    i) suprímanse las referencias al terrorismo en el subprograma. UN ' 1` تُحذف الإشارات إلى الإرهاب في هذا البرنامج الفرعي؛
    En la tercera línea suprímanse las palabras " plena y efectiva " . UN تُحذف عبارة " التام والفعال " من السطر ٢.
    suprímanse las palabras " incluidos aquellos en que no hay un equipo de las Naciones Unidas " . UN تُحذَف جملة " بما فيها تلك التي لا يوجد فيها فريق قطري تابع للأمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus