i) suprímanse las palabras " la pertinencia " y " los efectos " ; | UN | `1 ' تحذف لفظة " أهمية " وعبارة " وأثرها " ؛ |
Al final del párrafo, suprímanse las palabras " y para participar en iniciativas especiales " . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`. |
suprímanse las notas 7 y 11, y modifíquese la numeración en consecuencia. | UN | تحذف الحاشيتان 7 و11، ويعاد ترقيم الحواشي تبعاً لذلك. |
En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. | UN | تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة. |
suprímanse las tres primeras oraciones y sustitúyanse por las siguientes: | UN | تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي: |
j) Párrafo 20.48: En la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . | UN | )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني. |
- suprímanse las palabras " depositario de la Convención " . | UN | - تحذف عبارة " بصفته الوديع لهذه الاتفاقية " ؛ |
suprímanse las palabras " mediante nuevos procedimientos " en la primera oración. | UN | تحذف عبارة " عن طريق اتخاذ اجراءات جديدة " من الجملة اﻷولى. |
En la última oración suprímanse las palabras " mediante nuevos procedimientos " , puesto que en la Declaración y Programa de Acción de Viena no figura esa idea. | UN | تحذف من الجملة اﻷخيرة عبارة " عن طريق اتباع اجراءات جديدة " لعدم ورود ذكر لها في اعلان وبرنامج عمل فيينا. |
En la segunda línea del párrafo, suprímanse las palabras " y de las naciones grandes y pequeñas " . | UN | في السطر الثاني من الفقرة، تحذف عبارة " واﻷمم كبيرها وصغيرها " |
" En el título: suprímanse las palabras " efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del " ; | UN | " حقوق اﻹنسان والتطورات العلمية والتكنولوجية العنوان: تحذف عبارة " ما ﻟ " |
ii) En la segunda oración, suprímanse las palabras " nuevos agentes mundiales, por ejemplo " ; | UN | ' ٢ ' في الجملة الثانية تحذف عبارة " جهات فاعلة عالمية جديدة، منها على سبيل المثال " ؛ |
i) En la primera oración, suprímanse las palabras " por ejemplo las modalidades de consumo y producción como un concepto global que abarca factores ecológicos y económicos " ; | UN | ' ١ ' تحذف عبارة " مثلا: أنماط الاستهلاك والانتاج باعتبارها مفهوما شاملا يضم العوامل البيئية والاجتماعية " ؛ |
NU 0439 suprímanse las palabras " PARA USOS CIVILES " en la NU 0440 descripción. | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٩٣٤٠{ تحذف كلمة " تجارية " من الوصف. |
iv) Bajo “Añádanse las resoluciones siguientes” suprímanse las referencias a las siguientes partes de la resolución 52/38 de la Asamblea General: | UN | ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨. |
iv) Bajo “Añádanse las resoluciones siguientes” suprímanse las referencias a las siguientes partes de la resolución 52/38 de la Asamblea General: | UN | ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨. |
Párrafo 6.2 suprímanse las tres últimas oraciones del párrafo. | UN | الفقرة ٦-٢ تحذف الجمل الثلاث اﻷخيرة في هذه الفقرة. |
suprímanse las palabras " y la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos " . | UN | تُحذف عبارة ' ' والنهج القائمة على الحقوق``. |
i) suprímanse las referencias al terrorismo en el subprograma. | UN | ' 1` تُحذف الإشارات إلى الإرهاب في هذا البرنامج الفرعي؛ |
En la tercera línea suprímanse las palabras " plena y efectiva " . | UN | تُحذف عبارة " التام والفعال " من السطر ٢. |
suprímanse las palabras " incluidos aquellos en que no hay un equipo de las Naciones Unidas " . | UN | تُحذَف جملة " بما فيها تلك التي لا يوجد فيها فريق قطري تابع للأمم المتحدة " . |