"supra o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلاه أو
        
    • أعلاه غير عملي أو
        
    • أعﻻه أو تستخدمها
        
    :: La entidad de la que sea propietaria la persona mencionada supra o que se encuentre bajo el control de ésta; o UN :: لأي كيان مملوك لهذا الشخص يكون له نفوذ عليه كما هو مذكور أعلاه. أو
    i) El certificado de usuario final contenga en su totalidad el texto concreto que se cita en el párrafo 68 supra, o un texto muy similar; UN ' 1` تضمنت شهادة المستعمل النهائي كل ما في النص المحدد المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه أو نصا مماثلا إلى حد كبير؛
    61.5 " Programas lógicos especialmente concebidos " para ser utilizados con los sistemas especificados en el rubro 61.1 supra o para las unidades electrónicas especificadas en el rubro 61.4 supra. UN ٦١-٥ " البرامجيات المصممة خصيصا " للاستخدام مع النظم المنصوص على ضوابطها في ٦١-١ أعلاه أو مع الوحدات الالكترونية المنصوص على ضوابطها في ٦١-٤ أعلاه.
    d) Todo el equipo o los bienes que no se necesiten o de los que no pueda disponerse de conformidad con los apartados a), b) o c) supra o que se hallen en malas condiciones se pondrán a la venta de conformidad con los procedimientos aplicables a otro tipo de equipo o bienes de las Naciones Unidas; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى.
    Además se invita a los responsables de las publicaciones, bajo pena de arresto, a que eviten cometer los delitos susodichos supra o mantener actitudes conducentes a esos delitos. UN كما دُعِي المسؤولون عن المنشورات إلى تجنب ارتكاب الجرائم المذكورة أعلاه أو التصرف على نحو يفضي إلى وقوع هذه الجرائم وإلا تعرضوا للاحتجاز.
    Siete de cada 10 muertes de niños menores de 5 años se pueden atribuir a las cinco causas principales enumeradas en el párrafo 16 supra o a combinaciones de éstas, y muchas de esas muertes se podrían prevenir administrando mejor los servicios de salud. UN ومن بين ١٠ حالات من وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة تعزى ٧ حالات إلى اﻷسباب الرئيسية الخمسة المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه أو إلى اقتران بعضها ببعض، ويمكن منع العديد من هذه الوفيات بواسطة تحسين إدارة الشؤون الصحية.
    Cualquier organización que contravenga las leyes reseñadas supra o cuyos objetivos declarados sean contrarios a las mismas o que se compruebe que tienen vínculos con cualquier organización proscrita podrá ser excluida del registro. UN وأية منظمة تستهين بالقوانين الموجزة أعلاه أو بأهدافها المعلنة أو يتبين أن لها ارتباطات بأية منظمة محظورة يمكن إلغاء تسجيلها.
    b) Las Partes incluidas en el anexo I que no cumplen los requisitos estipulados en el párrafo 31 supra o que han sido suspendidas. UN (ب) الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي لا تفي باشتراطات المشاركة الواردة في الفقرة 31 أعلاه أو التي تم تعليقها.
    Este método de ajuste sólo se podrá aplicar si se dispone de datos de actividad de fuentes nacionales de conformidad con el párrafo 29 supra o de fuentes de datos internacionales según se describe en el párrafo 31, o si los datos se han obtenido como se dispone en el párrafo 33. UN ولا يمكن تطبيق طريقة التعديل هذه إلا عندما تكون البيانات عن النشاط متاحة من مصادر وطنية وفقاً للفقرة 29 أعلاه أو من مصادر بيانات دولية كما ورد وصفـه فـي الفقرة 31 أعلاه، أو يتم الحصول عليها على النحو الوارد وصفه في الفقرة 33 أعلاه.
    b) Las Partes incluidas en el anexo I que no cumplen los requisitos estipulados en el párrafo 31 supra o que han sido suspendidas. UN (ب) الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي لا تفي باشتراطات المشاركة الواردة في الفقرة 31 أعلاه أو التي تم تعليقها.
    También se brindó a los Estados la oportunidad de describir necesidades de formas de asistencia técnica distintas de las enumeradas supra, o de declarar que, pese al cumplimiento parcial o el incumplimiento de la disposición objeto de examen, no se precisaba asistencia. UN وأتيحت للدول أيضا الفرصة لوصف الاحتياجات المتعلقة بأشكال المساعدة التقنية غير المبينة أعلاه أو الإفادة بعدم الحاجة إلى المساعدة رغم الامتثال الجزئي أو عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    También se brindó a los Estados la oportunidad de describir necesidades de formas de asistencia técnica distintas de las enumeradas supra, o de declarar que, pese al cumplimiento parcial o al incumplimiento de la disposición objeto de examen, no se precisaba asistencia. UN كما أتيحت للدول فرصة وصف الاحتياجات المتعلقة بأشكال المساعدة التقنية غير المبينة أعلاه أو الإفادة بعدم الحاجة إلى المساعدة رغم الامتثال الجزئي أو عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    También se brindó a los Estados la oportunidad de describir necesidades de formas de asistencia técnica distintas de las enumeradas supra, o de indicar que, pese al cumplimiento parcial o el incumplimiento de la disposición objeto de examen, no se precisaba asistencia. UN وأتيحت للدول أيضا الفرصة لبيان الاحتياجات المتعلقة بأشكال المساعدة التقنية غير المبينة أعلاه أو الإفادة بعدم الحاجة إلى المساعدة رغم الامتثال الجزئي أو عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    Nota de la Presidenta: Las Partes tal vez deseen examinar si es mejor mantener los párrafos 5 y 6 supra, o tan sólo el párrafo 6 que remite al capítulo II, en el que se tratan en detalle las cuestiones mencionadas en los párrafos 5 y 6. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تودّ الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 5 و6 أعلاه أو الاحتفاظ بالفقرة 6 وحدها التي تحيل إلى الفصل الثاني الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 5 و6.
    Nota de la Presidenta: Las Partes tal vez deseen examinar si es mejor mantener el párrafo 13 supra o remitir al capítulo V, en el que se tratan en detalle las cuestiones mencionadas en el párrafo 13. UN ملاحظة من الرئيسة: قد توَّد الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 13 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل الخامس الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 13.
    Nota de la Presidenta: Las Partes tal vez deseen examinar si es mejor mantener los párrafos 15 y 16 supra o remitir al capítulo VI, en el que se tratan en detalle las cuestiones mencionadas en los párrafos 15 y 16. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 15 و16 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل السادس الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 15 و16.
    párrafo 17 supra o remitir al capítulo VII, en el que se tratan en detalle las cuestiones mencionadas en el párrafo 17. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 17 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل السابع الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 17.
    d) Todo el equipo o los bienes que no se necesiten o de los que no pueda disponerse de conformidad con los apartados a), b) o c) supra o que se hallen en malas condiciones se pondrán a la venta de conformidad con los procedimientos aplicables a otro tipo de equipo o bienes de las Naciones Unidas; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛
    d) Todo el equipo o los bienes que no se necesiten o de los que no pueda disponerse de conformidad con los apartados a), b) o c) supra o que se hallen en malas condiciones se pondrán a la venta de conformidad con los procedimientos aplicables a otro tipo de equipo o bienes de las Naciones Unidas; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛
    d) Todo el equipo o los bienes que no se necesiten o de los que no pueda disponerse de conformidad con los apartados a), b) o c) supra o que se hallen en malas condiciones se pondrán a la venta de conformidad con los procedimientos aplicables a otro tipo de equipo o bienes de las Naciones Unidas; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus