Ya no es posible apelar o presentar otra petición de autorización especial para apelar del Tribunal Federal de Apelaciones ante la Corte Suprema del Canadá o cualquier otro tribunal nacional. | UN | وليس هناك مجال لاستئناف آخر أو لطلب الحصول على إذن بالاستئناف من محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا أو أي محكمة محلية أخرى. |
Ello brinda la oportunidad de completar el cuadro pintado parcialmente por la Corte Suprema del Canadá. | UN | وهذا يوفر فرصة لإكمال الصورة التي رسمتها جزئيا المحكمة العليا في كندا. |
El Estado Parte comunicó al Comité que, tras la decisión de la Corte Suprema del Canadá en el caso Estados Unidos c. Burns y Rafaey en 2001, se atenía básicamente a la interpretación del párrafo 1 del artículo 6 que el Comité hacía en su dictamen. | UN | وقد أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها، منذ صدور حكم المحكمة العليا في كندا في قضية الولايات المتحدة ضد بيرنز ورافاي في 2001، تمتثل بصورة أساسية لتفسير اللجنة للفقرة 1 من المادة 6 حسب ما ورد في آرائها. |
El autor reitera que los fallos de la Corte Suprema del Canadá no examinan en detalle las pruebas relativas a los procesos que entrañan la pena capital en California, las condiciones imperantes en la galería de condenados a muerte en la prisión de San Quintín ni la ejecución con gas cianuro, pese a que presentó pruebas relativas a esas cuestiones al Tribunal. | UN | ويعيد صاحب البلاغ التأكيد على أن أحكام المحكمة العليا الكندية لا تبحث في أي من تفاصيلها اﻷدلة المتعلقة باجراءات عقوبة الاعدام في كاليفورنيا، ولا الظروف المتعلقة بعنابر المحكوم عليهم بالاعدام في سجن سان كوينتين أو المتعلقة باﻹعدام باستخدام غاز السيانيد، وأنه قدم أدلة تتعلق بهذه المسائل الى المحكمة. |
Por lo tanto, " muchas notificaciones de solicitud de autorización para apelar ante la Corte Suprema del Canadá " han sido rechazadas, y una solicitud de apelación ante el Comité Judicial del Consejo Privado ha sido " ilícitamente desconocida " . | UN | وهكذا فقد جرى رفض " كثير من طلبات اﻹذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا الكندية " ، كما قُدﱢم طلب للاستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة جرى " تجاهله على نحو غير قانوني " )كذا(. |
La organización también intervino como parte interesada ante la Corte Suprema del Canadá en un caso relacionado con un establecimiento ubicado en Vancouver en que se practicaba la inyección de drogas. | UN | وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر. |
2. Corte Suprema del Canadá | UN | المحكمة العليا بكندا |
12.3 Por último, el autor denuncia los engaños cometidos por las autoridades penitenciarias del Canadá después de que se diera a conocer la decisión de la Corte Suprema del Canadá el 26 de septiembre de 1991. | UN | ٢١-٣ وأخيرا، يشكو صاحب البلاغ من عمليات الخداع التي ارتكبتها سلطات السجن الكندية عقب اعلان قرار المحكمة الكندية العليا في ٦٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
La primera apelación debe ser hecha ante el Tribunal Federal de Apelaciones, que tiene atribuciones para modificar o revocar la orden, y toda otra apelación posterior deberá ser efectuada, previa autorización, ante la Corte Suprema del Canadá con arreglo a las disposiciones de la Ley sobre la Corte Suprema. | UN | ويقدم الاستئناف الأول إلى محكمة الاستئناف الاتحادية، التي لها سلطة تغيير الأمر أو إلغائه، ويقدم الاستئناف اللاحق، بعد الإذن بذلك، إلى المحكمة العليا في كندا بموجب أحكام قانون المحكمة العليا. |
Por ejemplo, por medio de su labor para preservar la libertad religiosa, la organización puede ofrecer información con el fin de ayudar a la Corte Suprema del Canadá respecto al impacto de las leyes que restringen la libertad de expresión de las creencias religiosas sinceras. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم المنظمة، من خلال عملها لصون الحرية الدينية، بتقديم معلومات لمساعدة المحكمة العليا في كندا فيما يتعلق بأثر القوانين المقيدة لحرية التعبير عن المعتقدات الدينية المُعتنقة بصدق. |
Este principio fue establecido por la Corte Suprema del Canadá en el caso Dell. | UN | وهذا المبدأ كرَّسته المحكمة العليا في كندا في قضية Dell. |
El caso más reciente y destacado fue un dictamen de la Corte Suprema del Canadá (Quebec (Fiscal General) contra Laroche [2002] 3 S.C.R. 708). | UN | وأبرز قضية مؤخرا هي قرار المحكمة العليا في كندا (كويبك (المدعي العام) ضد لاروش [2002] 3S.C.R.708). |
56. La cuestión planteada a la Corte Suprema del Canadá se refería a si había un derecho a " declarar la secesión " y sobre si existía una norma de derecho internacional que otorgara un derecho positivo a alguno de los órganos mencionados. | UN | 56 - فالسؤال الذي طُرح على المحكمة العليا في كندا طلب تحديد ما إذا كان يوجد حق في ' ' تحقيق الانفصال``، وما إذا كانت توجد قاعدة من قواعد القانون الدولي تمنح حقا وضعيا لأي جهاز من الأجهزة المذكورة. |
Corte Suprema del Canadá | UN | المحكمة العليا في كندا |
De esta manera, su denuncia está dirigida contra el Parlamento del Canadá, el Tribunal Federal del Canadá, la Corte Suprema del Canadá, la RPMC, Su Majestad la Reina del Canadá, el Parlamento de Ontario y los tribunales de Ontario. | UN | وهكذا، فإن شكواهم موجهة ضد برلمان كندا، والمحكمة الاتحادية الكندية والمحكمة العليا الكندية والشرطة الراكبة الكندية الملكية، وصاحبة الجلالة الملكة عن طريق حقها الخاص بكندا، وبرلمان أونتاريو، ومحاكم أونتاريو. |
La Corte Suprema del Canadá mantuvo la decisión del Ministro indicando claramente que la decisión no suponía una violación de los derechos de Ng amparados por la Carta Canadiense de los Derechos y Libertades. " | UN | وأيدت المحكمة العليا الكندية قرار الوزير على نحو يوضح أن القرار لن يخضع نغ لما ينتهك حقوقه بموجب الميثاق الكندي للحقوق والحريات " . |
En una decisión respecto de la construcción de una represa, la Corte Suprema del Canadá señaló que en el marco de una evaluación ambiental también había que tener en cuenta los efectos ambientales de la construcción más allá de las fronteras del Canadá91. | UN | وذكرت المحكمة العليا الكندية في قرار لها بشأن إنشاء أحد السدود، أن نطاق التقييم البيئي لا بد أن يضع في الاعتبار أيضا ما لﻹنشاء من آثار بيئية تتعدى حدود كندا)٩١(. |
También se desempeñó como magistrada de la Corte Suprema del Canadá. | UN | كما عملت قاضية في المحكمة العليا لكندا. |
Desde que se redactó el documento de trabajo preliminar se han producido acontecimientos importantes que están siendo estudiados cuidadosamente para incluirlos en el documento de trabajo final, en particular la decisión de la Corte Suprema del Canadá en Delgamuukw c. La Reina, diciembre de 1997. | UN | ومنذ كتابة ورقة العمل اﻷولية حدثت تطورات هامة توليها المقررة اهتماماً كبيراً ﻹدراجها في ورقة العمل النهائية، وبخاصة حكم المحكمة العليا لكندا في قضية Delgamuukw ضد الملكة، في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
Como destacó la Corte Suprema del Canadá, " el derecho internacional atribuye gran importancia a la integridad territorial del Estado-nación " . | UN | وقد أكدت المحكمة العليا لكندا أن ' ' القانون الدولي يولي أهمية قصوى للسلامة الإقليمية للدول الأمم``(). |
Corte Suprema del Canadá | UN | المحكمة العليا بكندا |
El 8 de junio de 1990, los autos fueron remitidos a la Corte Suprema del Canadá la cual, en fallo de fecha 26 de septiembre de 1991, dictaminó que la extradición del autor sin pedir seguridades en cuanto a la imposición de la pena capital no contravenía la protección constitucional de los derechos humanos en el Canadá ni los principios de la comunidad internacional. | UN | وفي ٨ حزيران/يونيه ٠٩٩١، عرضت المسألة بعد ذلك على المحكمة الكندية العليا التي أصدرت حكمها في ٦٢ ايلول/سبتمبر ١٩٩١. ورأت المحكمة أن تسليم صاحب البلاغ دون الحصول على ضمانات بعدم توقيع عقوبة اﻹعدام، لا يتناقض مع الحماية الدستورية التي تكفلها كندا ولا مع معايير المجتمع الدولي. |
:: Compareció ante la Corte Suprema del Canadá en diversos casos en que se planteaban cuestiones de derecho penal, extradición y derecho internacional; | UN | :: مثلت أمام محكمة كندا العليا في عدة قضايا تتضمن القانون الجنائي، وتسليم المجرمين، ومسائل القانون الدولي؛ |