Por consiguiente, se sugirió que se suprimiera el párrafo 2 del proyecto de artículo 17. | UN | ومن ثَمَّ، ذهب أحد الآراء إلى حذف الفقرة 2 من مشروع المادة 17. |
Los representantes de Alemania, el Canadá y los Estados Unidos de América preferían que se suprimiera el párrafo 7 del texto. | UN | وفضّل ممثلو ألمانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية حذف الفقرة 7 من النصّ. |
Nota: Los Estados Unidos y la UE propusieron que se suprimiera el párrafo 69. | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة حذف الفقرة 69. الالتزام 5: |
También preferiría que se suprimiera el párrafo 5. El porteador debe ser responsable si el reclamante demuestra la culpa. | UN | كما أنه يفضل حذف الفقرة 5؛ فالناقل ينبغي أن يكون مسئولاً إذا أثبت الطالب الخطأ. |
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo. | UN | واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة . |
Además, se propuso que se modificara la redacción del párrafo 1 para hacer referencia a la expresión de la intención del autor de la reserva y que suprimiera el párrafo 2. | UN | واقترح أيضا تعديل صياغة الفقرة 1 لتشير إلى التعبير عن نية صاحب التحفظ، مع حذف الفقرة 2. |
Por consiguiente, se sugirió que se suprimiera el párrafo 5 del proyecto de recomendación y que la cuestión se tratara en el comentario. | UN | واقتُرح لمعالجة هذا الشاغل حذف الفقرة 5 من مشروع التوصيات ومناقشة تلك المسألة في التعليق. |
Se sugirió que se suprimiera el párrafo 1 y que su contenido quedara reflejado en el texto que acompañara al proyecto de artículo 7. | UN | واقتُرح حذف الفقرة 1، على أن يُجسَّد مضمونها في التعليق المصاحب لمشروع المادة 7. |
A ese respecto, se propuso que se suprimiera el párrafo 1, puesto que los artículos relativos a la posesión, la entrega y el endoso eran suficientes. | UN | واقتُرحت في هذا الصدد إمكانيةُ حذف الفقرة 1 حيث ستكون مشاريع المواد المعنية بالحيازة، والتسليم، والتظهير كافية. |
116. Otra delegación no estuvo de acuerdo con que se suprimiera el párrafo 17.19 y sugirió que se mantuviera ese párrafo. | UN | ١١٦ - وأعرب وفد آخر عن عدم موافقته على حذف الفقرة ١٧-١٩ واقترح اﻹبقاء على الفقرة. |
En consecuencia, se sugirió que se suprimiera el párrafo 2. | UN | ولذلك فقد اقتُرح حذف الفقرة ٢. |
177. La observadora de Noruega propuso que se suprimiera el párrafo 2 de la propuesta de Suecia. | UN | ٧٧١- واقترح المراقب عن النرويج حذف الفقرة ٢ من اقتراح السويد. |
Algunas delegaciones pidieron que se suprimiera el párrafo 1 del artículo 23, en cuya virtud se faculta al Consejo de Seguridad a remitir un " asunto " a la corte. | UN | ١٣٢ - طلبت بعض الوفود حذف الفقرة ١ من المادة ٢٣ التي تمكن مجلس اﻷمن من إحالة " الموضوع " إلى المحكمة. |
Algunas delegaciones pidieron que se suprimiera el párrafo 1 del artículo 23, en cuya virtud se faculta al Consejo de Seguridad a remitir un " asunto " a la corte. | UN | ١٤٩ - طلبت بعض الوفود حذف الفقرة ١ من المادة ٢٣ التي تمكن مجلس اﻷمن من إحالة " الموضوع " إلى المحكمة. |
Tras las deliberaciones, se llegó a la conclusión de que una mayoría del Grupo de Expertos, no suficiente todavía para formar un consenso, era partidaria de que se suprimiera el párrafo 2 del artículo 20. | UN | ١٨ - وبعد المداولات، انتهى اﻷمر إلى أن أغلبية فريق الخبراء، وإن لم يكونوا كلهم، أيدت حذف الفقرة ٢ من المادة ٢٠. |
Por consiguiente, pidieron que se suprimiera el párrafo. | UN | وبناء عليه، فقد طلبوا حذف الفقرة. |
La delegación de Filipinas también propuso que se suprimiera el párrafo 2 del presente artículo ya que seria anulado y reemplazado por el párrafo 1 revisado. | UN | واقترح وفد الفلبين أيضا حذف الفقرة ٢ من هذه المادة ﻷن الصيغة المنقحة للفقرة ١ تجبّها . |
La delegación de Filipinas también propuso que se suprimiera el párrafo 2 del presente artículo ya que seria anulado y reemplazado por el párrafo 1 revisado. | UN | واقترح وفد الفلبين أيضا حذف الفقرة ٢ من هذه المادة ﻷن الصيغة المنقحة للفقرة ١ تجبّها . |
La delegación de Filipinas también propuso que se suprimiera el párrafo 2 del presente artículo ya que sería reemplazado por el párrafo 1 revisado. | UN | واقترح وفد الفلبين أيضا حذف الفقرة ٢ من هذه المادة ﻷن الصيغة المنقحة للفقرة ١ تجبّها . |
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo. | UN | واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة . |
Una propuso que se suprimiera el párrafo 2 por considerarlo muy político. | UN | واقترح أحد هذه الوفود إلغاء الفقرة 2 لأنها سياسية جداً. |
23. Una amplia mayoría de las delegaciones se declaró partidaria de que se suprimiera el párrafo 2, sobre el que se argumentó que era rara vez, si es que alguna, utilizado en la práctica. | UN | 23- وأعرب الكثيرون عن تأييدهم لحذف الفقرة (2)، التي قيل إنها قلما تستخدم في الممارسة العملية، إن استخدمت على الإطلاق. |