"suprimir dos puestos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلغاء وظيفتين من
        
    • لوظيفتين من
        
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    El orador observa no obstante con preocupación que se ha previsto suprimir dos puestos del Grupo de Descolonización, en un momento en que es indispensable asegurar los servicios que necesita el Comité, creado por la Asamblea General. UN بيد أنها لاحظت بقلق أنه من المقرر إلغاء وظيفتين من ملاك موظفي الفريق المعني بإنهاء الاستعمار، في حين أنه من الضروري ضمان الخدمات اللازمة للجنة، التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة للجمهور
    En resumen, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modifica y se suprime únicamente uno de los puestos, para conservar el otro. UN ٤ - وخلاصة القول، يعدل الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق في جنيف بحيث يتم إلغاء وظيفة واحدة فقط واﻹبقاء على الوظيفة اﻷخرى.
    3. Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN ٣ - اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos (Servicios al público) UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3 - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Se propone, asimismo, suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales que ya no se necesitan, dado que las funciones correspondientes a esos puestos han cambiado como consecuencia del mayor empleo de fuentes digitales de información. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لم يعد هناك حاجة إليهما، نظرا لأن مهام هاتين الوظيفتين قد تغيرت نتيجة لزيادة استخدام مصادر المعلومات الرقمية.
    Además, se propone también suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Coordinador de Sector y uno de Auxiliar de Presupuesto, así como un puesto de Oficial de Transporte (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح أيضاً إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمنسق قطاع، والثانية لمساعد لشؤون الميزانية، ووظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لموظف نقل.
    La reorganización propuesta del funcionamiento de la librería supondría suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales que en la actualidad están asignados al personal de ventas de la librería. UN ١١ - وسوف ينتج عن إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف مخصصة حاليا لموظفي البيع بالمكتبة.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN ١٣ - وحسبما أوضح اﻷمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من اﻷمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    La reorganización propuesta del funcionamiento de la librería supondría suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales que en la actualidad están asignados al personal de ventas de la librería. UN 11 - وسوف ينتج عن إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف مخصصتين حاليا لموظفي البيع بالمكتبة.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    130. Decide también suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), para un empleado de registro y un auxiliar de investigaciones; UN 130 - تقرر أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لكاتب سجل والأخرى لمساعد بحوث؛
    La reducción en las necesidades de recursos es atribuible a la propuesta de suprimir dos puestos del Servicio Móvil en el componente de apoyo, que queda contrarrestada en parte por el establecimiento de un puesto de categoría P-4 en el componente civil sustantivo. UN 55 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى مقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية، تحت عنصر الدعم، وهو انخفاض يعادله جزئيا إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، تحت العنصر المدني الفني.
    130. Decide también suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), para un empleado de registro y un auxiliar de investigaciones; UN 130 - تقرر أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لكاتب تسجيل والأخرى لمساعد لشؤون البحوث؛
    Además, sobre la base de una evaluación de la capacidad existente de la Sección y teniendo en cuenta la disminución de las operaciones de vuelo debido a la reducción del componente militar de la Misión, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Oficial de Operaciones Aéreas y uno de Jefe de Bomberos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى ضوء تقييم القدرات الحالية للقسم والحد من عمليات الطيران نتيجةً للخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة موظف مناوب لشؤون العمليات الجوية ووظيفة رئيس دائرة الإطفاء.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 22.5 del informe que se propone reclasificar un puesto de P-5 de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la categoría de D—1, para desempeñar las funciones de Ayudante Especial de la Alta Comisionada, y suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٢-٥ من التقرير أن من المقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - ٥ في مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا للمفوض السامي، وكذلك إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La reorganización propuesta del funcionamiento de la librería supondría suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en Ginebra que en la actualidad están asignados al personal de ventas de la librería1. UN وسوف تؤدي إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( المخصصة حاليا لبائعي الكتب)١( في جنيف.
    A ese respecto, el orador pide una explicación de la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de contratación local financiados con cargo al presupuesto ordinario, así como seguridades de que las reducciones no afectarán al Programa del Hábitat. UN وفي هذا الصدد، طلب تقديم تفسير لﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية ممولة من الميزانية العادية، كما طلب تأكيدا بأن هذه التخفيضات لن تؤثر في جدول أعمال الموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus