Un día, denunció al padre de uno de sus amigos, que fue torturado hasta morir. | UN | وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت. |
Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. | UN | وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه. |
Para que renuncien a ellas deben estar convencidas de que al hacerlo no perjudicarán su seguridad ni la de sus amigos y aliados. | UN | وإذا أريد لها أن تتخلى عنها فلا بد من إقناعها بأن تخليها عنها لن يضر بأمنها أو بأمن أصدقائها وحلفائها. |
Sean razonables en su evaluación; No hablo de sus amigos de Facebook. | TED | كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك. |
Han firmado un documento que habían redactado junto con sus amigos americanos incluso ante de Rambouillet, dijo Milutinovic. | UN | وقال ميلوتينوفيتش إنهم وقﱠعوا على وثيقة وضعوها مع أصدقائهم اﻷمريكيين حتى قبل وصولهم إلى رامبوييه. |
Puede que no, señor. ¿Estuvo aquí alguno de sus amigos esos días? | Open Subtitles | هل كان هنا اى من اصدقائه خلال هذه الأيام ؟ |
Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. | UN | وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه. |
Explica que decidió indagar sobre el fallecimiento de su padre cuando dejó el ejército y tras haber recibido información de sus amigos en 2005. | UN | وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005. |
Explica que decidió indagar sobre el fallecimiento de su padre cuando dejó el ejército y tras haber recibido información de sus amigos en 2005. | UN | وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005. |
Pero cuando mi padre volvía, vendía las vacas, y los productos que teníamos, y se iba a beber con sus amigos a los bares. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. | Open Subtitles | و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ. |
Ni a ustedes, ni a sus amigos, fiesta de graduación, ni de su 8º cumpleaños. | Open Subtitles | لا أنتِ , ولا أصدقائها أو حفلات مدرستها ولا حفلة ذكرى ميلادها الثامنة |
Y ahora, al parecer, mi trabajo es ser el papá guay con un hobby guay para impresionar a todos sus amigos. | Open Subtitles | و على ما يبدو الآن بأن وظيفتي يجب علي أن أكون أب رائعاً بهواية رائعة لإبهار جميع أصدقائها |
Después de que Tarrlok arrestó a sus amigos, Korra enfentó al concejal en su oficina. | Open Subtitles | بعد أن قبض تورلوك على أصدقائها كورا هاجمة عضو المجلس فى عقر داره |
Vaya hacia la puerta y dígales a sus amigos que se larguen. | Open Subtitles | قم بالعبور من ذلك الباب لتخبر أصدقائك أن يفسحوا الطريق |
Si no le importa su propia carrera, debería pensar en sus amigos. | Open Subtitles | لو لم تأبه بعملك ، فعليك أن تفكر فى أصدقائك |
Jim y Shirley pasaron este tiempo haciéndole saber a sus amigos que el fin se acercaba y que ellos lo aceptaban. | TED | جيم وشيرلي أمضيا هذا الوقت بجعل أصدقائهم يعرفون أن نهايتهما كانت قريبة وأنهما كانا على وفاق مع ذلك. |
-Este era amigo de Vince Stone. -Por suerte, no conocí a todos sus amigos. | Open Subtitles | انه صديق ل فينس ستون انا لا اعرف كل اصدقائه لحسن الحظ |
Probablemente fue alguno de sus amigos músicos adictos que estaban con él. | Open Subtitles | ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا |
Al negarse las autoridades penitenciarias a alimentarlo, estuvo varios días sin comer hasta que sus amigos y familiares consiguieron localizarlo. | UN | ونظرا لعدم قيام السلطات بتقديم أي طعام له إطلاقا، ظل بغير طعام طوال عدة أيام الى أن تمكن أصدقاؤه واسرته من معرفة مكانه. |
También cuando está en terapia de grupo o fuera cenando con sus amigos. | Open Subtitles | أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء |
Hay personas con esquizofrenia, y estas personas pueden ser sus esposos, sus hijos, sus vecinos, sus amigos, sus colegas. | TED | هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل |
Estamos buscando. Tal vez esté con el que asesinó a sus amigos. | Open Subtitles | نحن مازلنا نبحث ربما يكون مع الناس الذين قتلو اصدقائك |
Parece que sus amigos se divirtieron, creo que fue todo un éxito. | Open Subtitles | يبدو أن أصدقاؤك قضوا وقتاً ممتعاً، أعتقد أنه كان نجاح كبير |
O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. | Open Subtitles | او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
Entiendo que casi todo es prestado que sus amigos se lo dieron. | Open Subtitles | فهمت أن معظمه مستعار وأن أصدقاء قد أخرجوه من المأزق |
éstos son sus amigos así que cuando Jason apareció para recogerme en un auto voy a asumir que todo está bien. | Open Subtitles | ،كما تعلم إنهم أصدقاءك إذا عندما جاء جايسون لكي ،يأخذني في السيارة .افترضت أن الأمر على ما يرام |
Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |