"sus amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدقائه
        
    • أصدقائها
        
    • أصدقائك
        
    • أصدقائهم
        
    • اصدقائه
        
    • أصدقاءه
        
    • أصدقاؤه
        
    • الأصدقاء
        
    • أصدقائكم
        
    • اصدقائك
        
    • أصدقاؤك
        
    • اصدقائها
        
    • أصدقاء
        
    • أصدقاءك
        
    • رفاقه
        
    Un día, denunció al padre de uno de sus amigos, que fue torturado hasta morir. UN وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت.
    Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. UN وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه.
    Para que renuncien a ellas deben estar convencidas de que al hacerlo no perjudicarán su seguridad ni la de sus amigos y aliados. UN وإذا أريد لها أن تتخلى عنها فلا بد من إقناعها بأن تخليها عنها لن يضر بأمنها أو بأمن أصدقائها وحلفائها.
    Sean razonables en su evaluación; No hablo de sus amigos de Facebook. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Han firmado un documento que habían redactado junto con sus amigos americanos incluso ante de Rambouillet, dijo Milutinovic. UN وقال ميلوتينوفيتش إنهم وقﱠعوا على وثيقة وضعوها مع أصدقائهم اﻷمريكيين حتى قبل وصولهم إلى رامبوييه.
    Puede que no, señor. ¿Estuvo aquí alguno de sus amigos esos días? Open Subtitles هل كان هنا اى من اصدقائه خلال هذه الأيام ؟
    Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. UN وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه.
    Explica que decidió indagar sobre el fallecimiento de su padre cuando dejó el ejército y tras haber recibido información de sus amigos en 2005. UN وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005.
    Explica que decidió indagar sobre el fallecimiento de su padre cuando dejó el ejército y tras haber recibido información de sus amigos en 2005. UN وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005.
    Pero cuando mi padre volvía, vendía las vacas, y los productos que teníamos, y se iba a beber con sus amigos a los bares. TED ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات.
    Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. Open Subtitles و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ.
    Ni a ustedes, ni a sus amigos, fiesta de graduación, ni de su 8º cumpleaños. Open Subtitles لا أنتِ , ولا أصدقائها أو حفلات مدرستها ولا حفلة ذكرى ميلادها الثامنة
    Y ahora, al parecer, mi trabajo es ser el papá guay con un hobby guay para impresionar a todos sus amigos. Open Subtitles و على ما يبدو الآن بأن وظيفتي يجب علي أن أكون أب رائعاً بهواية رائعة لإبهار جميع أصدقائها
    Después de que Tarrlok arrestó a sus amigos, Korra enfentó al concejal en su oficina. Open Subtitles بعد أن قبض تورلوك على أصدقائها كورا هاجمة عضو المجلس فى عقر داره
    Vaya hacia la puerta y dígales a sus amigos que se larguen. Open Subtitles قم بالعبور من ذلك الباب لتخبر أصدقائك أن يفسحوا الطريق
    Si no le importa su propia carrera, debería pensar en sus amigos. Open Subtitles لو لم تأبه بعملك ، فعليك أن تفكر فى أصدقائك
    Jim y Shirley pasaron este tiempo haciéndole saber a sus amigos que el fin se acercaba y que ellos lo aceptaban. TED جيم وشيرلي أمضيا هذا الوقت بجعل أصدقائهم يعرفون أن نهايتهما كانت قريبة وأنهما كانا على وفاق مع ذلك.
    -Este era amigo de Vince Stone. -Por suerte, no conocí a todos sus amigos. Open Subtitles انه صديق ل فينس ستون انا لا اعرف كل اصدقائه لحسن الحظ
    Probablemente fue alguno de sus amigos músicos adictos que estaban con él. Open Subtitles ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا
    Al negarse las autoridades penitenciarias a alimentarlo, estuvo varios días sin comer hasta que sus amigos y familiares consiguieron localizarlo. UN ونظرا لعدم قيام السلطات بتقديم أي طعام له إطلاقا، ظل بغير طعام طوال عدة أيام الى أن تمكن أصدقاؤه واسرته من معرفة مكانه.
    También cuando está en terapia de grupo o fuera cenando con sus amigos. Open Subtitles أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء
    Hay personas con esquizofrenia, y estas personas pueden ser sus esposos, sus hijos, sus vecinos, sus amigos, sus colegas. TED هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل
    Estamos buscando. Tal vez esté con el que asesinó a sus amigos. Open Subtitles نحن مازلنا نبحث ربما يكون مع الناس الذين قتلو اصدقائك
    Parece que sus amigos se divirtieron, creo que fue todo un éxito. Open Subtitles يبدو أن أصدقاؤك قضوا وقتاً ممتعاً، أعتقد أنه كان نجاح كبير
    O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. Open Subtitles او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع.
    Entiendo que casi todo es prestado que sus amigos se lo dieron. Open Subtitles فهمت أن معظمه مستعار وأن أصدقاء قد أخرجوه من المأزق
    éstos son sus amigos así que cuando Jason apareció para recogerme en un auto voy a asumir que todo está bien. Open Subtitles ،كما تعلم إنهم أصدقاءك إذا عندما جاء جايسون لكي ،يأخذني في السيارة .افترضت أن الأمر على ما يرام
    Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus