"sus antecedentes penales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سجله الجنائي
        
    • سوابقهم الجنائية
        
    • سجله الإجرامي
        
    • صحيفة حالته الجنائية
        
    • السجل الإجرامي
        
    • إلى صحيفة سوابقه العدلية
        
    • السوابق الجنائية
        
    • السجلات الجنائية
        
    • ماضيه الإجرامي
        
    • بسجله الجنائي
        
    • وسجله الجنائي
        
    • سجلهم الجنائي
        
    • سوابقه الجنائية
        
    • صحيفة الحالة الجنائية لهم
        
    • السجل العدلي
        
    Aduce que su separación, por expulsión, de sus familiares próximos no guarda proporción con sus antecedentes penales y que no es razonable expulsar a alguien que llegó al Canadá a los 16 años de edad. UN كما يدعي أن فصله عن أفراد أسرته المقربين، نتيجة الطرد، لا يتناسب مع سجله الجنائي وأن طرد فرد أتى إلى كندا وهو يبلغ 16 عاماً من العمر أمر غير معقول.
    Así pues, al comunicarse con su familia en el Irán, su hermano le informó de que obraba en su poder un resumen de sus antecedentes penales. UN واتصل بعد ذلك بأسرته في إيران، حيث أخبره أخوه أن بحوزته نسخة من سجله الجنائي.
    Una reparación efectiva, que incluya la eliminación de sus antecedentes penales y una indemnización adecuada. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال لأصحاب البلاغ، يشمل شطب سوابقهم الجنائية وتعويضهم تعويضاً مناسباً.
    En segundo lugar, el autor incumplió los requisitos de integridad fijados en el artículo 501 de la Ley de migración, debido a sus antecedentes penales graves. UN وثانياً، لم يستوف صاحب البلاغ اختبار حسن السيرة والسلوك المنصوص عليه في المادة 501 من قانون الهجرة، نظراً إلى سجله الإجرامي الحافل.
    Su hermano mayor fue deportado en 1992 al Reino Unido a causa de sus antecedentes penales. UN وكان أخوه اﻷكبر قد رُحّل إلى المملكة المتحدة في عام ١٩٩٢ على أساس صحيفة حالته الجنائية السابقة.
    3.4 Debido a sus antecedentes penales, es poco probable que, una vez expulsado a Suecia, al autor se le permita regresar a Australia. UN 3-4 ونظراً إلى السجل الإجرامي لصاحب البلاغ، فمن غير المرجح أن يُسمح له، بعد إبعاده إلى السويد، بالعودة إلى أستراليا.
    Así pues, al comunicarse con su familia en el Irán, su hermano le informó de que obraba en su poder un resumen de sus antecedentes penales. UN واتصل بعد ذلك بأسرته في إيران، حيث أخبره أخوه أن بحوزته نسخة من سجله الجنائي.
    Si el tribunal no emite un dictamen al concluir la fase del juicio, el acusado es puesto en libertad y el caso no queda registrado en sus antecedentes penales. UN وعند انتهاء مرحلة المحاكمة وإذا لم تقم المحكمة بإصدار قرار يجري إطلاق سراح المدعى عليه ولا تقيد الدعوى في سجله الجنائي.
    Por sus antecedentes penales, tampoco se concedió la ciudadanía al autor, a diferencia de los demás miembros de su familia. UN وكان سجله الجنائي سبباً في عدم حصوله على الجنسية الأمريكية أيضاً، خلافاً لبقية أفراد أسرته.
    Por sus antecedentes penales, tampoco se concedió la ciudadanía al autor, a diferencia de los demás miembros de su familia. UN وكان سجله الجنائي سبباً في عدم حصوله على الجنسية أيضاً، خلافاً لبقية أفراد أسرته.
    Tras la aprobación del dictamen del Comité, los autores pidieron al Presidente del Estado parte que eliminara sus antecedentes penales. UN لقد طلب أصحاب البلاغ من رئيس الدولة الطرف، بعد اعتماد اللجنة آراءها، شطب سوابقهم الجنائية.
    Los que viajan ilegalmente son personas que nunca recibirían visa por su falta de nivel educacional o técnico y sus antecedentes penales y sociales. UN إن من يحاولون التوجه بطريقة غير مشروعة هم أشخاص ليس من شأنهم أن يتلقوا التأشيرة أبداً بسبب عدم تمتعهم بمستوى تعليمي أو فني، أو بسبب سوابقهم الجنائية والاجتماعية.
    Por lo tanto, actualmente es imposible proporcionar a los autores medidas de reparación para dejar sin efecto las sentencias en firme dictadas contra ellos, tales como la eliminación del registro de sus antecedentes penales y la concesión de una medida de reparación y de una indemnización. UN ولذلك، فإن من المتعذر في الوقت الراهن اتخاذ تدابير إنصاف لصالح أصحاب البلاغ بغية عكس مسار الأحكام النهائية الصادرة بحقهم، مثل شطب سوابقهم الجنائية وتعويضهم وجبرهم.
    En segundo lugar, el autor incumplió los requisitos de integridad fijados en el artículo 501 de la Ley de migración, debido a sus antecedentes penales graves. UN وثانياً، لم يستوف صاحب البلاغ اختبار حسن السيرة والسلوك المنصوص عليه في المادة 501 من قانون الهجرة، نظراً إلى سجله الإجرامي الحافل.
    Por consiguiente, el autor pide una reparación moral y material por haber sido condenado, y que se suprima de sus antecedentes penales la mención a dicha condena. UN وبالتالي، يطلب صاحب البلاغ تعويضا معنويا وماديا مناسبا عن إدانته، وكذلك شطب هذه الواقعة من صحيفة حالته الجنائية.
    3.4 Debido a sus antecedentes penales, es poco probable que, una vez expulsado a Suecia, al autor se le permita regresar a Australia. UN 3-4 ونظراً إلى السجل الإجرامي لصاحب البلاغ، فمن غير المرجح أن يُسمح له، بعد إبعاده إلى السويد، بالعودة إلى أستراليا.
    4.11 El Estado parte sostiene que el tribunal eligió correctamente el tipo de institución penitenciaria en la que el Sr. Pavlyuchenkov cumpliría su pena, considerando sus antecedentes penales. UN 4-11 وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة أصابت في تحديد نوع المؤسسة العقابية التي ينبغي أن يقضي فيها السيد بافليوشينكوف عقوبته بالنظر إلى صحيفة سوابقه العدلية.
    No denunció el delito a la policía porque temía que, a causa de sus antecedentes penales, sería sospechoso del delito. UN ولم يبلِّغ الشرطة بالجريمة خوفاً من أن يُشتبه في ارتكابه لها بسبب ملفه من السوابق الجنائية.
    En un plano más individual la reparación simbólica también podría consistir en prestar ayuda a las personas para obtener certificados de defunción o completar trámites legales pendientes, o bien expurgar sus antecedentes penales. UN وعلى الصعيد الفردي، يمكن أن يعني التعويض الرمزي أيضاً تقديم مساعدة إلى الأفراد في الحصول على شهادات الوفاة وإنهاء المسائل القانونية العالقة أو شطب أسمائهم من السجلات الجنائية.
    A su juicio, no le cabe tal posibilidad debido a sus antecedentes penales. UN وقال إن مثل هذه الفرصة غير متاحة له بسبب ماضيه الإجرامي.
    Al cabo de unas horas, afirmaron que estaban al tanto de sus antecedentes penales en los Estados Unidos y que conocían a su padre, famoso antiguo jugador de fútbol, así como las actividades de este en relación con la UDPS. UN وبعد بضع ساعات، أبلغته السلطات بأنها على علم بسجله الجنائي في الولايات المتحدة وبأنها تعرف والده، الذي كان من لاعبي كرة القدم المشهورين، وتعرف أنشطته الموالية لحزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    Como se dice en el párrafo 146, se tiene en cuenta la conducta del acusado, su ocupación, su estado de salud y sus antecedentes penales. UN ومثلما ذكر في الفقرة ٦٤١، تراعى شخصية المتهم ومهنته وحالته الصحية وسجله الجنائي.
    La Asociación solicitó que la República de Corea reconociera el derecho a la objeción de conciencia en relación con el servicio militar, creara un servicio alternativo para los objetores de conciencia acorde con las normas internacionales y concediera la amnistía a todos los objetores de conciencia que hubieran presentado una solicitud de cancelación de sus antecedentes penales y la rehabilitación de sus derechos civiles. UN وطلبت الرابطة الأوروبية لشهود يهوه المسيحيين إلى جمهورية كوريا ما يلي: الاعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية؛ واعتماد خدمة بديلة للمستنكفين ضميرياً بما يتماشى مع المعايير الدولية؛ وإصدار عفو عن المستنكفين ضميرياً الذين يلتمسون تنظيف سجلهم الجنائي واسترجاع حقوقهم المدنية(117).
    El autor añade que el hecho de que no se haya eliminado el registro de sus antecedentes penales le causa problemas y sufrimiento. UN وأضاف صاحب البلاغ أن عدم إبراء صحيفة سوابقه الجنائية تسبب في تعرضه للمشاكل والمعاناة.
    286. En el artículo 20 de la Ley de menores se estipula lo siguiente: " Las sentencias impuestas a los menores conforme a la presente ley no quedarán registradas en sus antecedentes penales. UN 286- وفي المادة 20 نص بالقول: " لا تدرج الأحكام التي تصدر ضد الأحداث وفقاً لهذا القانون في صحيفة الحالة الجنائية لهم.
    - El examen de sus antecedentes penales; UN − النظر في السجل العدلي للشرطي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus