"sus asociados de ejecución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شركائها المنفذين
        
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las contribuciones en especie presupuestarias sustituyen a los productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Las presupuestarias sustituyen a productos para los que se habían consignado fondos en el presupuesto y que el ACNUR o uno de sus asociados de ejecución habrían adquirido durante la ejecución normal del programa. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    a) El ACNUR transfiere determinadas funciones, como las adquisiciones, la contratación, la contabilidad y la presentación de informes, a sus asociados de ejecución. UN (أ) تحيل المفوضية المسؤوليات التي من قبيل الشراء والتوظيف والمحاسبة والإبلاغ إلى شركائها المنفذين.
    Como ha señalado la Junta en sus informes anteriores, el ACNUR firma con sus asociados de ejecución acuerdos sobre subproyectos en los que se establece el presupuesto y figura un plan respecto de los anticipos en efectivo que el ACNUR proporcionará al asociado. UN 46 - وفقا لما ذكره المجلس في تقاريره السابقة، توقع المفوضية مع شركائها المنفذين اتفاقات بشأن المشاريع الفرعية تُحدد فيها الميزانية وخطة السُلف النقدية التي ستقدمها المفوضية إلى الشريك.
    a) El ACNUR transfiere determinadas funciones, como las adquisiciones, la contratación, la contabilidad y la presentación de informes, a sus asociados de ejecución. UN (أ) تحيل المفوضية المسؤوليات التي من قبيل الشراء والتوظيف والمحاسبة والإبلاغ إلى شركائها المنفذين.
    46. Como ha señalado la Junta en sus informes anteriores, el ACNUR firma con sus asociados de ejecución acuerdos sobre subproyectos en los que se establece el presupuesto y figura un plan respecto de los anticipos en efectivo que el ACNUR proporcionará al asociado. UN 46- وفقا لما ذكره المجلس في تقاريره السابقة، توقع المفوضية مع شركائها المنفذين اتفاقات بشأن المشاريع الفرعية تُحدد فيها الميزانية وخطة السُلف النقدية التي ستقدمها المفوضية إلى الشريك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus