En carta de fecha 14 de julio de 2000, el autor ha facilitado sus comentarios a las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ، في رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2000، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.2 El 4 de octubre de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-2 وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
En sus comentarios a las observaciones del Estado parte, la autora agrega denuncias relacionadas con el párrafo 2 del artículo 14 del Pacto. | UN | وفي تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف، أضافت صاحبة البلاغ ادعاءات تتعلق بالفقرة 2 من المادة 14 من العهد. |
5.1 En carta de 15 de febrero de 2010 la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في رسالة بتاريخ 15 شباط/فبراير 2010، قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 19 de julio de 2010, el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte del 27 de abril de 2009 y señaló que, contrariamente a lo que se afirma en dichas observaciones, el 26 de noviembre de 2003 ya estaba detenido. | UN | 5-1 في 19 تموز/يوليه 2010، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009 وأحاط علماً بأنه احتجز بالفعل في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، خلافاً لما أوردته الدولة الطرف في ملاحظاتها. |
5.1 El 2 de octubre de 2012 las autoras presentaron sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدمت صاحبات البلاغ تعليقاتهن على ملاحظات الدولة الطرف. |
En carta de fecha 29 de mayo de 1998, los autores presentaron sus comentarios a las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة في 29 أيار/مايو 1998، قدم أصحاب البلاغ تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف. |
El representante de los peticionarios presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte el 23 de julio de 2012. | UN | قدم ممثل مقدِّمي الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 23 تموز/يوليه 2012. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
Esas cartas contenían sus comentarios a las observaciones del Estado parte de 22 de julio de 2008. | UN | وتضمنت تلك الرسائل تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008. |
Esas cartas contenían sus comentarios a las observaciones del Estado parte de 22 de julio de 2008. | UN | وتضمنت تلك الرسائل تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008. |
5.1 En sus comentarios a las observaciones del Estado parte, el autor añade que el Estado parte ha violado los párrafos 2 y 4 del artículo 18, el párrafo 2 del artículo 19 y el párrafo 4 del artículo 23. | UN | 5-1 يُضيف صاحب البلاغ في تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف قائلاً إن الدولة الطرف انتهكت الفقرتين 2 و4 من المادة 18 والفقرة 2 من المادة 19 والفقرة 4 من المادة 23. |
5.1 En sus comentarios a las observaciones del Estado parte, el autor añade que el Estado parte ha violado los párrafos 2 y 4 del artículo 18, el párrafo 2 del artículo 19 y el párrafo 4 del artículo 23. | UN | 5-1 يُضيف صاحب البلاغ في تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف قائلاً إن الدولة الطرف انتهكت الفقرتين 2 و 4 من المادة 18 والفقرة 2 من المادة 19 والفقرة 4 من المادة 23. |
5.1 El 4 de marzo de 2012, el autor transmite sus comentarios a las observaciones del Estado parte y señala que el último fallo judicial sobre su caso está fechado el 12 de febrero 2010. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ، في 4 آذار/مارس 2012، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف وأشار إلى أن تاريخ آخر حكم قضائي يتعلق بوقائع قضيته كان 12 شباط/فبراير 2010. |
5.1 El 5 de marzo de 2010, la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدمت صاحبة البلاغات في 5 آذار/مارس 2010 تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 5 de marzo de 2010, la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدمت صاحبة البلاغات في 5 آذار/مارس 2010 تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 26 de enero de 2013, la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدمت صاحبة البلاغ، في 26 كانون الثاني/يناير 2013، تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 El 7 de julio y el 1 de agosto de 2012, la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. | UN | 6-1 قدمت صاحبة الرسالة تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية في 7 تموز/يوليه 2012 و 1 آب/أغسطس 2012. |
5.1 El 7 de julio de 2013, la autora presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. | UN | 5-1 بتاريخ 7 تموز/يوليه 2013، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بخصوص المقبولية. |
5.1 El 19 de julio de 2010, el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte del 27 de abril de 2009 y señaló que, contrariamente a lo que se afirma en dichas observaciones, el 26 de noviembre de 2003 ya estaba detenido. | UN | 5-1 في 19 تموز/يوليه 2010، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009 وأحاط علماً بأنه احتجز بالفعل في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، خلافاً لما أوردته الدولة الطرف في ملاحظاتها. |
5.1 El 2 de octubre de 2012 las autoras presentaron sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدمت صاحبات البلاغ تعليقاتهن على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 3 de marzo de 2009 los autores presentaron sus comentarios a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 5-1 في 3 آذار/مارس 2009، قدم أصحاب البلاغ تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |