"sus conclusiones respecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استنتاجاته بشأن
        
    • الاستنتاجات المتعلقة
        
    • استنتاجاته المتعلقة
        
    • ما توصل إليه من استنتاجات بشأن
        
    • ما خلص إليه من استنتاجات بشأن
        
    • النتائج التي خلص إليها بشأن
        
    • الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن
        
    • الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن
        
    • ما توصل إليه من نتائج بشأن
        
    • ما توصل إليه من نتائج تتعلق
        
    • ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق
        
    • النتائج التي خلُص إليها بشأن
        
    • توصل إليها فيما يتعلق
        
    • ما توصل إليه من استنتاجات فيما يتعلق
        
    • ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق
        
    No obstante, el Grupo aprovecha la oportunidad para resumir sus conclusiones respecto de las objeciones de carácter general a la reclamación hecha por el Iraq. UN إلا أن الفريق يغتنم هذه الفرصة لتلخيص استنتاجاته بشأن الاعتراضات العامة التي أبداها العراق على هذه المطالبة. الاستنتاجات العامة للفريق
    No obstante, el Grupo aprovecha la oportunidad para resumir sus conclusiones respecto de las objeciones de carácter general a la reclamación hecha por el Iraq. UN إلا أن الفريق يغتنم هذه الفرصة لتلخيص استنتاجاته بشأن الاعتراضات العامة التي أبداها العراق على هذه المطالبة. الاستنتاجات العامة للفريق
    73. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de SODETEG, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 73- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة سوديتيغ، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    89. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Charilaos, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN الكسب الفائت/النفقات العامة 89- ويوصي الفريق، بالاستناد إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة تشاريلاوس، بعدم منحها أي تعويض.
    216. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Bhandari, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 216- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بهانداري " ، بعدم دفع أي تعويض.
    516. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Hasan, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 516- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة حسن، بعدم دفع تعويض.
    340. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Hindustan, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 340- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Hindustan، بعدم دفع أي تعويض.
    89. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de Voith, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 89- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة شركة فويث، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    287. El Grupo, sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de la República de Turquía, recomienda una indemnización de 1.800 dólares de los EE.UU. UN 287- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من جمهورية تركيا، بدفع تعويض بمبلغ قدره 800 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    329. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Beicip, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض.
    410. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Ashco, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 410- ويوصي الفريق استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة آشكو بعدم دفع أي تعويض لها.
    268. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de ABB, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 268- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة ABB يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    246. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de HSC, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 37.036 dólares de los EE.UU. El Grupo considera que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. UN 246- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة HSC، بدفع تعويض قدره 036 37 دولاراً. ويرى الفريق أن تاريخ الخسائر هو 2 آب/أغسطس 1990.
    232. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Byucksan, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 232- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بيوكسان " ، بعدم دفع أي تعويض.
    535. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Kiska, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 535- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة كيسكا، بعدم دفع تعويض.
    Indemnización recomendada 371. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de U.P State Bridge, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 371- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة U.P.State Bridge، بعدم دفع أي تعويض.
    150. Teniendo en cuenta sus conclusiones respecto de la reclamación de China Road and Bridge, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 1.217.964 dólares de los EE.UU. UN 150- استناداً إلى الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة الطرق والجسور الصينية، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 964 217 1 دولاراً أمريكياً.
    65. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de BRL el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 65- بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة الشركة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    172. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Icomsa, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 172- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة شركة إيكومسا، بعدم التعويض.
    296. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de Munir Samara, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 296- يوصي الفريق بالاستناد إلى ما توصل إليه من نتائج تتعلق بمطالبة منير سماره بعدم منح تعويض.
    58. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de INTEGRA, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. PAGE BLANCHE UN 58- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة INTEGRA، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    426. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de Delfino, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 426- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلُص إليها بشأن مطالبة شركة دلفينو Delfino، بعدم دفع أي تعويض.
    113. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de T. W. Engineering, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN ٣١١- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة T.W. Engineering لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    288. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Hochtief, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 288- استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة Hochtief لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    280. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de General Company, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 280- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة المؤسسة العامة، بعدم دفع أي تعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus