"sus datos de nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات خط
        
    • بياناتها الخاصة بخط
        
    • لبيانات خط
        
    En la decisión también se había tomado nota de que la Parte había presentado una solicitud de modificación de sus datos de nivel básico para el metilcloroformo y el tetracloruro de carbono. UN وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    Sobre esta base, el representante de Fiji en la 16ª Reunión de las Partes indicó que su Gobierno deseaba disponer de más tiempo para verificar sus datos de nivel básico de modo que pudiese dirigir ulteriormente al Comité una solicitud de un cambio del nivel básico. UN وعلى هذا الأساس، أفاد ممثل فيجي لدى الاجتماع السادس عشر للأطراف بأن حكومته ترغب في قضاء بعض الوقت للتحقق من صحة بيانات خط الأساس الخاص بها حتى يتسنى لها الاتصال باللجنة لطلب إجراء تغيير في خط الأساس.
    2. Aceptar, por consiguiente, la petición de la Parte de que se modifiquen sus datos de nivel básico; UN 2 - أن يقبل، من ثم، طلب هذا الطرف لتغيير بيانات خط الأساس خاصته؛
    La representante de la Secretaría mencionó la petición de México de modificar sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    Ahora bien, además la decisión tomaba nota de que la República Islámica del Irán había presentado una solicitud para que se modificasen sus datos de nivel básico relativos al metilcloroformo. UN بيد أن المقرر يشير بالإضافة إلى ذلك إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قدمت طلبا لتغيير بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل.
    Ahora bien, además la decisión tomaba nota de que la República Islámica del Irán había presentado una solicitud para que se modificasen sus datos de nivel básico relativos al metilcloroformo. UN بيد أن المقرر يشير بالإضافة إلى ذلك إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قدمت طلباً لتغيير بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل.
    En el plan de actividades para 2006-2008, el PNUMA también señaló que se prestaría asistencia a Serbia y Montenegro, conjuntamente con la ONUDI, en la presentación de sus datos de nivel básico. UN كما أن خطة عمل اليونيب للفترة 2006-2008 تبين أنه سيعمل مع اليونيدو لمساعدة الصرب والجبل الأسود على إبلاغ بيانات خط الأساس. 291- التوصية: قد ترغب اللجنة في:
    La Secretaría pidió aclaración sobre esta cuestión dado que la cifra de 170 470 toneladas métricas es inferior a la nueva cifra propuesta para 1998 en relación con el consumo de 184,32 toneladas métricas que figuraba en la petición presentada previamente por la Parte para que se revisaran sus datos de nivel básico. UN التمست الأمانة توضيحا بشأن هذه النقطة حيث أن هذا الرقم 170.470 طن متري هو أقل من رقم الاستهلاك الجديد المقترح لعام 1998 184.32 طن متري، وهو الوارد في الطلب السابق للطرف بتنقيح بيانات خط الأساس لديه.
    2. Aceptar, por consiguiente, la petición de la Parte de que se modifiquen sus datos de nivel básico; UN 2 - أن يقبل، من ثم، طلب هذا الطرف لتغيير بيانات خط الأساس خاصته؛
    La Secretaría pidió aclaración sobre esta cuestión dado que la cifra de 170,470 toneladas métricas es inferior a la nueva cifra propuesta para 1998 en relación con el consumo de 184,32 toneladas métricas que figuraba en la petición presentada previamente por la Parte para que se revisaran sus datos de nivel básico. UN التمست الأمانة توضيحا بشأن هذه النقطة حيث أن هذا الرقم 170.470 طن متري هو أقل من رقم الاستهلاك الجديد المقترح لعام 1998 184.32 طن متري، وهو الوارد في الطلب السابق للطرف بتنقيح بيانات خط الأساس لديه.
    2. Aceptar, por consiguiente, la petición de la Parte de que se modifiquen sus datos de nivel básico; UN 2 - أن يقبل، من ثم، طلب هذا الطرف لتغيير بيانات خط الأساس خاصته؛
    2. Aceptar, por consiguiente, la petición de la Parte de que se modifiquen sus datos de nivel básico; UN 2 - أن يقبل، من ثم، طلب هذا الطرف لتغيير بيانات خط الأساس خاصته؛
    En el plan de actividades se informa también de que la ONUDI estaba colaborando con el PNUMA para prestar asistencia a Serbia en la presentación de sus datos de nivel básico pendientes. UN كما ذكرت خطة الأعمال أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدة صربيا على تقديم بيانات خط الأساس المتأخرة الخاصة بها.
    Ucrania ha solicitado la modificación de sus datos de nivel básico correspondientes a 1991 para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 344- طلبت أوكرانيا تعديل بيانات خط أساسها لعام 1991 بشأن المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    En el plan de actividades se había informado también de que la ONUDI estaba colaborando con el PNUMA para prestar asistencia a Serbia en la presentación de sus datos de nivel básico pendientes. UN كما ذكرت خطة الأعمال أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدة صربيا على تقديم بيانات خط الأساس المتأخرة الخاصة بها.
    Turkmenistán se ha incluido para su examen en relación con la información presentada por respecto con solicitudes de modificación de sus datos de nivel básico. UN 382- تم إدراج تركمانستان للنظر في وضعها فيما يتعلق باستعراض المعلومات بشأن طلباتها لإحداث تغييرات في بيانات خط الأساس.
    Ucrania se había incluido para su examen en relación con la información sobre sus solicitudes de modificación de sus datos de nivel básico. UN 392- تم إدراج أوكرانيا لبحث وضعها فيما يتعلق باستعراض المعلومات عن طلباتها لإحداث تغييرات في بيانات خط الأساس.
    Ucrania había solicitado la modificación de sus datos de nivel básico correspondientes a 1991 para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 393- طلبت أوكرانيا تعديل بيانات خط أساسها لعام 1991 بشأن المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Los parámetros de referencia con plazos específicos expuestos en el plan se basan en la hipótesis de que la Reunión de las Partes aprobará la petición de la República Islámica del Irán de revisar sus datos de nivel básico para el metilcloroformo. UN 115- وتستند علامات القياس المحددة زمنياً الواردة في الخطة إلى الافتراض بأن اجتماع الأطراف سوف يوافق على طلب جمهورية إيران الإسلامية تعديل بيانات خط الأساس الخاص بكلورفورم الميثيل.
    En consecuencia, si la reunión de las Partes aprueba la petición de la Parte de revisar sus datos de nivel básico, el consumo de la República Islámica del Irán en 2003 representaría todavía una desviación de las medidas de control del metilcloroformo con arreglo al Protocolo para dicho año. UN وعلى ذلك فإنه في حالة موافقة اجتماع الأطراف على طلب الطرف تعديل بيانات خط الأساس، فإن استهلاك جمهورية إيران الإسلامية لعام 2003 سيظل يشكل انحرافاً عن تدابير الرقابة في البروتوكول بالنسبة لكلورفورم الميثيل في تلك السنة.
    Turkmenistán ha solicitado la revisión de sus datos de nivel básico relativos al consumo para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 328- طلبت تركمانستان تعديل بياناتها الخاصة بخط الأساس لاستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    La República Islámica del Irán había solicitado que se revisaran sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono y el metilcloroformo, y México había solicitado que se revisaran sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono. UN 14 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إجراء تنقيح لبيانات خط الأساس الخاصة بها لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل، وطلبت المكسيك إجراء تنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus