"sus fuerzas de todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قواتها من جميع
        
    • كامل من جميع
        
    Existe una resolución del Consejo de Seguridad que exige a Israel que retire sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés. UN وثمة قرار لمجلس الأمن يدعو إسرائيل إلى سحب قواتها من جميع أراضي لبنان المحتلة دون تأخير.
    También debería retirar sus fuerzas de todo el territorio palestino y sirio que ha ocupado y permitir a los refugiados palestinos regresar a sus tierras. UN وينبغي لإسرائيل أيضا أن تسحب قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية والسورية التي تحتلها، وأن تسمح للاجئين الفلسطينيين بالعودة إلى أراضيهم.
    Al mismo tiempo, debe retirar sus fuerzas de todo el territorio palestino ocupado y del Golán sirio ocupado y permitir que los refugiados palestinos regresen a su tierra. UN ويجب عليها في الوقت ذاته أن تسحب قواتها من جميع الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل، وأن تسمح للاجئين الفلسطينيين بالعودة إلى أرضهم.
    Apelamos también a Su Excelencia para que haga uso de sus buenos oficios para proporcionar una fuerza de protección y una presencia internacionales en Palestina a fin de que vigile esas agresiones, matanzas y crímenes diarios israelíes y proteja a las personas protegidas palestinas hasta que Israel haya retirado sus fuerzas de todo el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental. UN ونناشدكم أيضاً أن تبذلوا كل مساعيكم الحميدة لتوفير قوة حماية ووجود دوليين في فلسطين لرصد هذه الاعتداءات والمجازر والجرائم الإسرائيلية اليومية وحماية الفلسطينيين حتى تسحب إسرائيل قواتها من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    La resolución 425 (1978) es clara e inequívoca. El Consejo de Seguridad exhorta a Israel a que retire sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés. No se prevén etapas para dicho retiro hacia las fronteras internacionalmente reconocidas. UN إن القرار ٤٢٥ يتميز بدقة ووضوح متعمدين، حيث أن مجلس اﻷمن طالب من خلاله إسرائيل، بانسحاب كامل من جميع اﻷراضي اللبنانية المحتلة حتى الحدود الدولية، وفوري، دون تجزئة مرحلية لهذا الانسحاب.
    Los miembros reafirmaron su interés en la soberanía e integridad territorial del Líbano e instaron al Consejo de Seguridad a que se muestre dispuesto a aplicar la resolución 425 (1978), que exhorta a Israel a retirar sus fuerzas de todo el territorio libanés. UN وأكد اﻷعضاء من جديد التزامهم بسيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية وحثوا مجلس اﻷمن على إظهار تصميمه على تنفيذ قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي يطالب اسرائيل بسحب قواتها من جميع اﻷراضي اللبنانية.
    El párrafo 4 de la parte dispositiva exhorta a Israel a que ponga fin de inmediato sus acciones militares que atentan contra la integridad territorial del Líbano y a que retire sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés, de conformidad con las disposiciones de la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. UN وتدعو الفقرة ٤ من المنطوق إسرائيل إلى القيام فورا بوقف عملياتها العسكرية ضد سلامة لبنان اﻹقليمية وسحب قواتها من جميع اﻷراضي اللبنانية، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    4. Exhorta a Israel a que ponga fin de inmediato a sus acciones militares que atentan contra la integridad territorial del Líbano y a que retire sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad; UN ٤ - تطلب إلى اسرائيل القيام فورا بوقف عملياتها العسكرية ضد سلامة لبنان اﻹقليمية وسحب قواتها من جميع اﻷراضي اللبنانية، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(؛
    El Consejo de Seguridad aprobó entonces la resolución 425 (1978), en la que exhortaba a Israel a que cesara inmediatamente su acción militar contra la integridad territorial libanesa y retirara sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés. UN وقد اتخذ مجلس الأمن القرار 425 (1978)، الذي دعا فيه إسرائيل إلى القيام فورا بوقف عمليتها العسكرية ضد السلامة الإقليمية اللبنانية، وسحب قواتها من جميع الأراضي اللبنانية على الفور.
    En junio de ese mismo año, el Secretario General informó de que Israel había retirado sus fuerzas de todo el territorio libanés, de conformidad con las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978). UN وفي حزيران/يونيه من ذلك العام، أبلغ الأمين العام بأن إسرائيل سحبت قواتها من جميع الأراضي اللبنانية وفقا للقرارين 425 (1978) و 426 (1978).
    El pueblo del Líbano ejercerá su derecho legítimo de resistencia individual y colectiva contra la ocupación, derecho que le reconoce la Carta de las Naciones Unidas, hasta que Israel retire sus fuerzas de todo el territorio libanés, tal como exige la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. UN وسيمارس شعب لبنان حقه القانوني في المقاومة بصورة فردية وجماعية ضد الاحتلال، وفق ما أجازه ميثاق اﻷمم المتحدة إلى أن تسحب اسرائيل على الفور قواتها من جميع اﻷراضي اللبنانية، كما هو منصوص عليه في قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    Sin embargo, el proyecto de resolución que se ha presentado, a pesar de nuestros empeños ante los patrocinadores no aborda nuestra preocupación fundamental, cual es la aplicación de la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad en la que se pide a Israel que retire sus fuerzas de todo el territorio libanés y las traslade fuera de las fronteras internacionalmente reconocidas del Líbano. UN بيد أن مشروع القرار المعروض علينا، على الرغم من الجهود التي بذلناها مع مقدمي المشروع، لم يتناول شاغلنا اﻷساسي المتمثل في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي يطالب اسرائيل بسحب قواتها من جميع اﻷراضي اللبنانية حتى حدود لبنان المعترف بها دوليا.
    En mi informe al Consejo de Seguridad de 16 de junio de 2000 (S/2000/590) confirmé que a esa fecha Israel había cumplido los requisitos de las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) del Consejo de Seguridad de " retirar sus fuerzas de todo el territorio libanés " . UN وقد أكدت في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/590) أن إسرائيل كانت في ذلك التاريخ قد أوفت بالمتطلبات التي ينص عليها القراران 425 (1978) و426 (1978) والتي تقضي بأن " تسحب قواتها من جميع الأراضي اللبنانية " .
    La resolución 425 (1978) es bien clara e inequívoca. El Consejo de Seguridad exhorta a Israel que retire sin dilación sus fuerzas de todo el territorio libanés. UN إن القرار ٤٢٥ يتميز بدقة ووضوح متعمدين، حيث أن مجلس اﻷمن طالب من خلاله إسرائيل بانسحاب كامل من جميع اﻷراضي اللبنانية المحتلة حتى الحدود الدولية، وفوري، دون تجزئة مرحلية لهذا الانسحاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus