"sus ideas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفكارهم
        
    • أفكاره
        
    • أفكارها
        
    • آرائهم
        
    • الأفكار
        
    • أفكاركم
        
    • آرائها
        
    • أفكارك
        
    • آرائه
        
    • ما لديها من أفكار
        
    • آراءه
        
    • آراءهم
        
    • بأفكارها
        
    • افكاره
        
    • رؤيتها
        
    Tenemos que ir a Harvard, secuestras algunos de esos gilipollas, y les robamos sus ideas. Open Subtitles سوف نذهب إلى جامعة هارفارد سنخطف بعض المغفلين وسوف نقوم فقط بسرقة أفكارهم
    Disculpa, ya que estás conectada a 1897... quieren que les devuelvan sus ideas anticuadas. Open Subtitles إسمح لي ، 1897 السلكية قد يحلو لهم أفكارهم العتيقة مرة أخرى
    La autora reitera que su hijo sufría retraso mental y no era capaz de comunicarse adecuadamente ni de exponer sus ideas con claridad. UN وتكرر صاحبة البلاغ قولها إن ابنها متخلف عقلياً ويفتقر إلى القدرة على التواصل بصورة سليمة وعلى التعبير عن أفكاره بوضوح.
    La autora reitera que su hijo sufría retraso mental y no era capaz de comunicarse adecuadamente ni de exponer sus ideas con claridad. UN وتكرر صاحبة البلاغ قولها إن ابنها متخلف عقلياً ويفتقر إلى القدرة على التواصل بصورة سليمة وعلى التعبير عن أفكاره بوضوح.
    Se reitera que en la actualidad sólo sería posible establecer una medida semejante contra un partido que quisiera imponer sus ideas fuera del proceso democrático. UN ونكرر أنه لا يمكن اليوم تصور اتخاذ إجراء من هذا القبيل إلا ضد تشكيلة تهدف الى فرض أفكارها خارج نطاق الديمقراطية.
    Internet ha jugado un papel importante facilitando que esta gente exprese sus ideas, para colaborar y empezar a pensar juntos. TED ساهمت الإنترنت بدور كبير في مساعدة هؤلاء في التعبير عن آرائهم بحرية للتفكير والتعاون مع بعضهم البعض
    sus ideas eran ridiculizadas, y el público ponía en duda la pertinencia de su disciplina. UN تعرضت أفكارهم للسخرية وكانت أهمية مجال اختصاصهم موضع شكوك كثيرة من العامة.
    Ello dará a los jóvenes la oportunidad de influir en los responsables de la adopción de decisiones dentro del sistema de las Naciones Unidas y compartir con ellos sus ideas y perspectivas. UN وسوف يعطي هذا للشباب الفرصة للتأثير في صانعي القرار داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتعريفهم أفكارهم وتصوراتهم للمستقبل.
    El Relator Especial señala que se sigue arrestando a otros ciudadanos por la expresión pacífica de sus ideas. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن مواطنين آخرين لا يزالون يُعتقلون بسبب تعبيرهم السلمي عن أفكارهم.
    Se especifica asimismo que los ciudadanos de Belarús tienen derecho a la libertad de expresión de sus ideas, actitudes y creencias. UN كما ينص الدستور على أن لمواطني بيـلاروس الحـق فـي حريـة التعبيـر عـن أفكارهم ومواقفهم ومعتقداتهم.
    Muchas de sus ideas causaron daño aun si su teoría se aplicaba correctamente. TED الكثير من أفكاره كانت ضارة دون أي سوء تطبيق من غيره.
    Dijo que una de sus ideas funcionó. Una compañía quería comprar la suya. Open Subtitles قال إن إحدى أفكاره نجحت وأن شركة تود أن تشتريها منه
    sus ideas han desencadenado una batalla científica que abarca continentes y años de trabajo meticuloso. Open Subtitles أفكاره حفزت معركة علمية التي امتدت على مستوى القارات والأعوام من العمل الشاق
    Todas esas son palabras clave que usan para que sus ideas parazcan tuyas. Open Subtitles تلك كلها كلمات رمزية هي تستخدمها لتجعل أفكارها تبدو كأنها افكارك
    Aunque la mayoría de los Estados apoyan ese plan, esos Estados no cuentan con un foro en el que puedan desarrollar sus ideas y formular una estrategia. UN ومع أن غالبية الدول تؤيد هذا، فإنها لا تملك محفــلا يمكنها أن تطــور فيــه أفكارها وتصوغ فيه استراتيجيتها.
    Los países nórdicos han presentado en forma conjunta sus ideas sobre esta cuestión. UN وبلدان الشمال قدمت أفكارها بشكل مشترك بشأن هذه المسألة.
    Los jóvenes instan a los gobiernos a que resuelvan sus problemas velando por que se atiendan sus voces y sus ideas se integren en las políticas que les afectan. UN ويحث الشباب الحكومات على معالجة شواغلهم وذلك بضمان الاستماع إلى أصواتهم وإدماج آرائهم في السياسات التي تؤثر عليهم.
    Gobernado por sus ideas, sean cuales sean. Open Subtitles يحكمها الأفكار المتعالية بهم، مهما كانت.
    Hagan sus ideas visibles, tangibles y secuenciales. TED اجعلوا أفكاركم مرئية وملموسة ومترابطة منطقيًا.
    El Gobierno de Liechtenstein tiene el propósito de desarrollar sus ideas y de llevar adelante su iniciativa y dialogar con las delegaciones interesadas. UN وقالت إن حكومتها تهدف إلى تطوير آرائها ومواصلة الحوار مع الوفود المهتمة حول مبادرتها.
    Jason dice que son los mejores. Tengo ganas de oír sus ideas. Open Subtitles جاسون ، أخبرني أنك الأفضل أنا أتطلع لأن أسمع أفكارك
    Para esto es necesario conceder al Sr. Ruddy la oportunidad de transmitir sus ideas a los miembros de la Comisión. UN وبالتالي، يجب إعطاء السيد رودي فرصة إبداء آرائه أمام أعضاء اللجنة.
    En el manual debería reflejarse la evolución de las operaciones de mantenimiento de la paz, y se invita a todos los Estados Miembros a que aporten sus ideas al respecto. UN ومن شأن هذا الدليل أن يعكس تطور عمليات حفظ السلام، ومن المطلوب من كافة الدول الأعضاء أن تقدم ما لديها من أفكار في هذا الصدد.
    Desea conocer sus ideas sobre la forma de zanjar la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN وقالت إنها مهتمة في أن تسمع آراءه بشأن طريقة جسر الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    En Yugoslavia, se pidió a 6.000 empleados de la planta siderúrgica de Jesenice que aportaran sus ideas sobre esa empresa. UN وفي يوغوسلافيا، طلب الى ٠٠٠ ٦ موظف في شركة يسينيتشي للحديد والصلب أن يقدموا آراءهم التجارية.
    Italia apoyó activamente esta iniciativa y se propone aportar sus ideas a la próxima etapa: convertir el código en una realidad plenamente viable. UN وهي تنوي المساهمة بأفكارها في المرحلة التالية: وهي تحويل المدونة إلى واقع يعمل بكل طاقاته.
    Me gustan algunas de sus ideas. Open Subtitles يهوذا لن يقف في طريقنا انا احب بعض افكاره
    Alentó a la Comisión a ofrecer sus ideas sobre la cuestión. UN وشجع اللجنة على تقديم رؤيتها في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus