"sus informes periódicos segundo y tercero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريريها الدوريين الثاني والثالث
        
    • التقريرين الدوريين الثاني والثالث
        
    • تقريريها الأوليين الثاني والثالث
        
    • تقريريه الدوريين الثاني والثالث
        
    • تقريريها الثاني والثالث
        
    • لتقريريها الدوريين الثاني والثالث
        
    38. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 38- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    De conformidad con el artículo 18 de la Convención, Myanmar presenta ahora sus informes periódicos segundo y tercero combinados. UN 2 - وعملاً بالمادة 18 من الاتفاقية، تقدم ميانمار بمقتضاها تقريريها الدوريين الثاني والثالث.
    138. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 138- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    El Estado parte solicitó presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo documento. UN وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    Posteriormente, en 1999 la República Eslovaca presentó su informe inicial y sus informes periódicos segundo y tercero con arreglo a la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, en los que examinaba en mayor detalle la cuestión del derecho a la vida cultural y el progreso científico (CERD/C/328, párrs. 62 a 65). UN وفيما بعد، قدمت الجمهورية السلوفاكية في 1999 تقريريها الأوليين الثاني والثالث بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، اللذين تناولا بالتفصيل مسألة الحق في الحياة الثقافية والتقدم العلمي CERD/C/328)، الفقرات 62-65).
    392. El Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados antes del 30 de junio 2009. EL SALVADOR UN 392- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    El Comité expresa su reconocimiento al Estado parte por sus informes periódicos segundo y tercero combinados. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريريها الدوريين الثاني والثالث.
    14. La Sra. Šimonović toma nota de las importantes reformas legislativas que se han producido en Italia desde la presentación de sus informes periódicos segundo y tercero. UN 14 - السيدة شيمونوفيتش: أحاطت علما بالإصلاحات التشريعية ذات المغزى التي اتخذتها إيطاليا منذ تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث.
    32. El Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2009. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    100. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2009. UN 100- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    519. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 519- وأخيراً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة موحدة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2011.
    El Comité de Derechos Humanos y el Comité contra la Tortura han mostrado su preocupación ante el rechazo del Canadá de examinar sus peticiones y recomendaciones, mientras que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha reiterado firmemente que el Canadá debe aplicar recomendaciones que se remontan a sus informes periódicos segundo y tercero. UN وقد أعربت لجنة حقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب عن قلقهما إزاء إحجام كندا عن النظر في طلباتهما وتوصياتهما، في الوقت الذي أعادت فيه لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التأكيد بقوة على أن كندا يتعين عليها أن تنفّذ توصيات يعود تاريخها إلى تقريريها الدوريين الثاني والثالث.
    26. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos segundo y tercero, en un único documento, a más tardar el 1º de noviembre de 2014. UN 26- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Como medida excepcional, y con el fin de ayudar al Estado Parte a cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes de plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente conjuntamente sus informes periódicos segundo y tercero para el 24 de febrero de 2005, que es la fecha establecida para la presentación del tercer informe periódico. UN وكتدبير استثنائي، ومن أجل مساعدة الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير على أساس الامتثال التام للاتفاقية. تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث معاً بحلول 24 شباط/فبراير 2005، وهو التاريخ المقرر أن تقدم فيه تقريرها الدوري الثالث.
    Esas incongruencias habían conducido al Comité a considerar la posibilidad de permitir a los Estados Partes que combinaran sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único que debía presentarse en la fecha correspondiente al tercer informe periódico. UN ودفع هذا التضارب اللجنة إلى التفكير في السماح للدول الأطراف بجمع التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة وتقديمها في الموعد المحدد للتقرير الدوري الثالث.
    El Comité felicita al Gobierno de la República Unida de Tanzanía por la presentación de sus informes periódicos segundo y tercero. Señala que los informes se ajustan en gran medida a las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos. UN ٨١٢ - تهنئ اللجنة حكومة تنزانيا المتحدة لتقديمها التقريرين الدوريين الثاني والثالث الموجزين، وتلاحظ أن التقريرين يمتثلان إلى حد كبير لمبادئها التوجيهية المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتواها.
    Como medida excepcional, a fin de ayudar al Estado Parte a cumplir plenamente las obligaciones que le impone la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un único informe antes del 9 de mayo de 2007, fecha en que debe presentar su tercer informe. UN وبغية مساعدة الدولة الطرف في الوفاء تماماً بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف، بصفة استثنائية، إلى تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث قبل 9 أيار/مايو 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الثالث.
    De conformidad con las disposiciones del artículo 18 (párr. 1) de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (en adelante denominada " la CEDAW " ), Georgia presenta en un solo documento sus informes periódicos segundo y tercero al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 1 - تمشيا مع متطلبات المادة 18 (الفقرة 1) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (التي تدعى فيما بعد " الاتفاقية " )، تقدم جورجيا في وثيقة واحدة تقريريها الأوليين الثاني والثالث الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Iraq presentó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sus informes periódicos segundo y tercero, y el Comité, además de elogiar al Iraq por sus esfuerzos en pro de la promoción de la mujer, señaló los efectos negativos de las sanciones sobre la situación económica y social del país, en especial sobre las mujeres. UN 52 - واستأنف يقول إن العراق قدم تقريريه الدوريين الثاني والثالث إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وإن تلك اللجنة أشادت بجهود العراق التي تهدف إلى النهوض بالمرأة، وأشارت إلى آثار الحصار السلبية على الحالة الاقتصادية والاجتماعية للبلد، وخصوصاً على المرأة.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo informe de síntesis, a más tardar el 7 de julio de 2007, fecha en que debe presentarse el tercer informe. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 7 تموز/يوليه 2007، وهو التاريخ الذي يستحق فيه تقديم تقريرها الثالث.
    2. El Comité agradece que el Estado parte haya presentado puntualmente sus informes periódicos segundo y tercero combinados. UN 2 - تقدر اللجنة تقديم الدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الثاني والثالث في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus