"sus métodos de trabajo y procedimientos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أساليب عمله وإجراءاته
        
    • طرق وإجراءات عمله
        
    • أساليب عمل المجلس وإجراءاته
        
    Nuestra delegación considera que la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad deben incluir también medidas tendientes a reformar sus métodos de trabajo y procedimientos. UN ويعتبر وفدنا أن إصلاح وتوسيع مجلس اﻷمن يجب أن يشمل أيضا اﻹجراءات التي تتخذ ﻹصلاح أساليب عمله وإجراءاته.
    No será suficiente una mera ampliación del Consejo agregando unos pocos asientos sin las mejoras necesarias en sus métodos de trabajo y procedimientos. UN فلن يكفي مجرد توسيع المجلس باضافة بضعة مقاعد، دون إجراء تحسينات كافية في أساليب عمله وإجراءاته.
    Para terminar, mi delegación desea reiterar su convicción de que es urgente la revitalización y la reforma estructural del Consejo, no sólo de sus métodos de trabajo y procedimientos, sino también de su composición y tamaño. UN ختاما، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على إيمانه بأن المجلس في حاجة ماســـة إلـــى تنشيط وإصلاح هيكلي، لا من حيث أساليب عمله وإجراءاته فحسب، بل من ناحية تكوينه وحجمه أيضا.
    MEJORAR sus métodos de trabajo y procedimientos UN أجل تحسين أساليب عمله وإجراءاته
    Inventario de las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos UN حصـر للتدابيــر التي اتخذهــا مجلس اﻷمـن لتعزيز طرق وإجراءات عمله
    1. El Consejo de Seguridad ha adoptado una serie de medidas para intensificar la relación entre el Consejo y los Estados Miembros en general, así como para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos. UN ١ - اتخذ مجلس اﻷمن عددا من الخطوات لتعزيز العلاقة بين المجلس واﻷعضاء عامة. وكذلك لتحسين أساليب عمل المجلس وإجراءاته.
    MEJORAR sus métodos de trabajo y procedimientos UN أجل تحسين أساليب عمله وإجراءاته
    En las deliberaciones que ha mantenido durante los últimos años, el Grupo de Trabajo ha recalcado que es urgente reestructurar el Consejo de Seguridad y aumentar la transparencia de sus métodos de trabajo y procedimientos. UN لقد أبرزت مناقشات الفريق العامل خلال السنوات الماضية الحاجة الماسة إلى إعادة هيكلة جهاز مجلس الأمن وإضفاء مزيد من الشفافية على أساليب عمله وإجراءاته.
    Se han presentado las siguientes propuestas en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, a fin de ampliar las medidas y prácticas ya adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos: UN فيما يلي الاقتراحات التي قدمت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، بشأن تعزيز التدابير والممارسات التي سبق أن اعتمدها مجلس اﻷمن لتحسين أساليب عمله وإجراءاته.
    Mi delegación acoge con satisfacción las medidas ya adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos. Éstas incluyen la información a los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad sobre las deliberaciones del Consejo. Estas cuestiones interesan a todos los Estados. UN إن وفد بلادي ينظر بارتياح إلى التدابير التي سبق أن اعتمدها مجلس اﻷمن من أجل تحسين أساليب عمله وإجراءاته والتي شملت إطلاع الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن على فحوى مناقشاته ومداولاته التي هي بلا شك من اهتمامات كافة الدول.
    II. PROPUESTAS PRESENTADAS EN EL GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA A FIN DE AMPLIAR LAS MEDIDAS Y PRÁCTICAS YA ADOPTADAS POR EL CONSEJO DE SEGURIDAD PARA MEJORAR sus métodos de trabajo y procedimientos UN ثانيا - الاقتراحـات التـي قدمهـا الفريـق العامـل المفتوح بـاب العضويــة بغيــة مواصلـة تعزيـز التدابيـر والممارسـات التـي سبق أن اعتمدها مجلس اﻷمن لتحسين أساليب عمله وإجراءاته
    Se han presentado las siguientes propuestas en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, a fin de ampliar las medidas y prácticas ya adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos: UN فيما يلي الاقتراحات التي قدمت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، بشأن تعزيز التدابير والممارسات التي سبق أن اعتمدها مجلس اﻷمن لتحسين أساليب عمله وإجراءاته.
    Hace tres semanas, cuando la Asamblea examinó el tema 47 del programa, titulado “Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas”, mi delegación señaló que era imprescindible que el Consejo presentara nuevas medidas y prácticas para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos, así como para realzar su relación con todos los Miembros. UN قبل ثلاثة أسابيع، عندما نظرت الجمعية في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة " ، أوضح وفد بلدي أنه من الضروري للمجلس إدخال تدابير وممارسات جديدة لتحسين أساليب عمله وإجراءاته وتعزيز صلته بالعضوية العامة.
    A pedido del Grupo de Trabajo de composición abierta, la Secretaría preparó una lista de medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para perfeccionar sus métodos de trabajo y procedimientos (A/AC.247/1996/CRP.3) y la Mesa elaboró un texto oficioso sobre los métodos de trabajo y los procedimientos del Consejo de Seguridad (véase el anexo III) como documentos de antecedentes. UN ٢٢ - وبناء على طلب الفريق العامل المفتوح باب العضوية، أعدت اﻷمانة العامة قائمة بالتدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن لتحسين أساليب عمله وإجراءاته )A/AC.247/1996/CRP.3( وأعد المكتب ورقة غفلا بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته )انظر المرفق الثالث( باعتبارهما وثيقتي معلومات أساسية.
    A pedido del Grupo de Trabajo de composición abierta, la Secretaría preparó una lista de medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para perfeccionar sus métodos de trabajo y procedimientos (A/AC.247/1996/CRP.3) y la Mesa elaboró un texto oficioso sobre los métodos de trabajo y los procedimientos del Consejo de Seguridad (véase el anexo III) como documentos de antecedentes. UN ٢٢ - وبناء على طلب الفريق العامل المفتوح باب العضوية، أعدت اﻷمانة العامة قائمة بالتدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن لتحسين أساليب عمله وإجراءاته )A/AC.247/1996/CRP.3( وأعد المكتب ورقة غفلا بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته )انظر المرفق الثالث( باعتبارهما وثيقتي معلومات أساسية.
    Inventario de las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos UN حصـر للتدابيــر التي اتخذهــا مجلس اﻷمـن لتعزيز طرق وإجراءات عمله
    En el texto se describen las medidas ya adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y procedimientos y se enumeran las propuestas encaminadas a mejorar la aplicación de esas medidas, así como otras propuestas con que podrían mejorarse aún más los métodos de trabajo y procedimientos del Consejo. UN ويرد في الورقة الغفل وصف للتدابير التي سبق أن اعتمدها المجلس من أجل تحسين أساليب عمله وإجراءاته، وسرد للمقترحات التي تستهدف تعزيز تطبيق هذه التدابير، فضلا عن مقترحات إضافية يمكن أن تزيد من تحسين أساليب عمل المجلس وإجراءاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus