"sus mandatos y funciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاياتها ومهامها
        
    • ولاياتها ووظائفها
        
    • وﻻياتها ومسؤولياتها
        
    • بولاياتها ووظائفها
        
    Es indispensable formular claramente sus mandatos y funciones y eliminar las imprecisiones a que podría dar lugar la interpretación de estas funciones por las dependencias fiscalizadas. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تصاغ ولاياتها ومهامها بصورة واضحة، وأن يزال ما قد ينشأ في تفسير تلك المهام من غموض من جانب الوحدات الخاضعة للمراقبة.
    Describió las medidas de importancia crítica para su puesta en marcha, que incluyen la consolidación y modificación de los arreglos institucionales y administrativos de las cuatro entidades constituyentes para facilitar la integración efectiva de todos sus mandatos y funciones en un marco de organización coherente y eficaz. UN وعرض الخطوات الأساسية لتفعيل الجهاز، التي تشمل توحيد وتعديل الترتيبات المؤسسية والإدارية للكيانات الأربعة المكونة له للقيام بفعالية بدمج جميع ولاياتها ومهامها في إطار تنظيمي جديد متسق وفعال.
    En esos y otros informes presentados a órganos intergubernamentales se ofreció un panorama global de la labor que realiza la Entidad y de los efectos y los resultados logrados mediante la integración de todos sus mandatos y funciones. UN وعرض هذان التقريران والتقارير الأخرى المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية صورة شاملة عن عمل الهيئة وأثرها والنتائج التي حققتها من خلال دمج جميع ولاياتها ومهامها.
    Claro que muchas de estas comisiones se ocupaban de áreas que habían de ser abarcadas por las zonas económicas exclusivas de Estado ribereños y, en consecuencia, tenían que examinar sus mandatos y funciones a la luz de la ampliación de la jurisdicción de los Estados ribereños. UN وبالطبع كان العديد من هذه اللجان يختص بأراضي كانت ستغطيها المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الساحلية وبالتالي كان يتعين مراجعة ولاياتها ووظائفها في ضوء تمديد ولاية الدول الساحلية.
    Esto comprende la consolidación y modificación de los arreglos institucionales y administrativos de las cuatro entidades para facilitar la integración efectiva de todos sus mandatos y funciones, así como de la función adicional asignada a la Entidad por la Asamblea General en su resolución 64/289, en un marco de organización coherente y eficaz. UN ويشمل هذا توحيد وتعديل الترتيبات المؤسسية والإدارية للكيانات الأربعة دعما دمج جميع ولاياتها ومهامها بصورة فعالة، وكذلك الدور الإضافي الذي منحته الجمعية العامة للهيئة في قرارها 64/289، وذلك في إطار تنظيمي جديد واحد متماسك وفعال.
    Al consolidar los organismos y programas de las Naciones Unidas inicialmente dedicados a las cuestiones de género en la nueva entidad, reconocemos que sus mandatos y funciones se mantendrán en el plano de los países. UN وبشأن إدماج الهيئات والبرامج المعنية بالقضايا الجنسانية في الأمم المتحدة سابقا في الكيان الجديد، ندرك أن ولاياتها ووظائفها ستستمر على الصعيد القطري.
    Muchas organizaciones regionales de ordenación pesquera han informado de la adopción de medidas tendentes a incorporar o aplicar enfoques y herramientas modernas en el marco de los instrumentos internacionales de ordenación de la pesca, incluso modificando sus acuerdos constitutivos, con miras a fortalecer sus mandatos y funciones (véase A/62/260, párrs. 16 y 165; véase también A/CONF.210/2006/1, secc. III.A). UN 299 - وقد أفاد كثير من المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بأنها اتخذت خطوات للأخذ بنهج وأدوات حديثة في الصكوك الدولية لمصائد الأسماك أو بأنها تنفذ هذه النهج، بغرض تعزيز ولاياتها ووظائفها (انظر A/62/260، الفقرتان 16 و 165، وانظر أيضا A/CONF.210/2006/1، الفرع ثالثا - ألف).
    En este sentido, compartimos la opinión de que deben fortalecerse los órganos de las Naciones Unidas responsables del medio ambiente y el desarrollo sostenible, para que puedan desempeñar mejor sus mandatos y funciones respectivos. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الرأي القائل بضرورة تعزيز هيئات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن البيئة والتنمية المستدامة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولاياتها ووظائفها على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus