"sus municiones y otros materiales conexos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة
        
    • وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة
        
    • وذخائرها والمواد الأخرى المرتبطة بها
        
    • وذخائرها والمواد المرتبطة بها
        
    El anteproyecto de ley también se ajusta a la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos. UN ويتماشى مشروع القانون أيضا مع اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    De tal manera, el 14 de junio de 2006, en Abuja, los Jefes de Estado o de Gobierno aprobaron la Convención de la CEDEAO sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos. UN ولذلك اعتمد رؤساء الدول أو الحكومات في أبوجا في 14 حزيران/يونيه 2006 اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    Recordando también la entrada en vigor de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos el 29 de septiembre de 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Recordando también la entrada en vigor de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos el 29 de septiembre de 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    También se hará lo posible para apoyar a los países de la región a fin de que apliquen plenamente la Convención de la CEDEAO sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus municiones y otros materiales conexos (Mecanismo de Acción para la Coordinación sobre Armas Pequeñas); UN وستبذل أيضا جهود لدعم بلدان المنطقة في التنفيذ الكامل لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة (آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة)؛
    En junio de 2006, la CEDEAO transformó su moratoria sobre las armas pequeñas en la Convención sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, de carácter vinculante. UN وفي حزيران/يونيه 2006، حوّلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفها الاختياري المتعلّق بالأسلحة الصغيرة ليصبح اتفاقية ملزمة تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى المرتبطة بها.
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África participó en la elaboración y el examen de la convención sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos auspiciada por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN 13 - وشارك المركز الإقليمي في عملية وضع واستعراض اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المرتبطة بها.
    Recordando también la entrada en vigor de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos el 29 de septiembre de 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Recordando también la entrada en vigor de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos el 29 de septiembre de 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    224. El Grupo insta a las autoridades de Côte d’Ivoire a ratificar la Convención de la CEDEAO sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos. UN 224 - ويحث الفريق السلطات الإيفوارية على التصديق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    Por su parte, los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) han aprobado la Convención de la CEDEAO sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus municiones y otros materiales conexos para controlar de forma eficaz la proliferación de las armas convencionales en la subregión. UN وفي الوقت نفسه، اعتمدت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اتفاقية الجماعة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة لكفالة ضبط انتشار الأسلحة التقليدية في المنطقة دون الإقليمية بفعالية.
    Recordando también la entrada en vigor de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos el 29 de septiembre de 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    8. Recuerda que la responsabilidad de controlar la circulación de las armas pequeñas dentro del territorio de Liberia y entre Liberia y los Estados vecinos corresponde a las autoridades gubernamentales competentes según lo dispuesto en la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, de 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة لعام 2006؛
    Seis miembros de la zona (Benin, Liberia, Nigeria, el Senegal, Sierra Leona y el Togo) han ratificado la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus municiones y otros materiales conexos. UN 44 - وقد صدقت ست دول أعضاء في المنطقة (بنن، وتوغو، والسنغال، وسيراليون، وليبريا، ونيجيريا) على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    Recordando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا في حزيران/يونيه 2006 لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, el 14 de junio de 2006 en Abuja, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 14 حزيران/يونيه 2006 في أبوجا في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا في حزيران/يونيه 2006 لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, el 14 de junio de 2006 en Abuja, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Abuja en junio de 2006, de la Convención sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 14 حزيران/يونيه 2006 في أبوجا في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا،
    Recordando la aprobación, el 14 de junio de 2006 en Abuja, durante la 30ª cumbre ordinaria de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, de la Convención sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituye a la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África Occidental, UN وإذ تشير إلى اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة في 14 حزيران/يونيه 2006 في أبوجا في مؤتمر القمة العادي الثلاثين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتحل محل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا،
    Al no marcar las armas de forma suficiente, Liberia no ha cumplido la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus municiones y otros materiales conexos (S/2013/316, párrs. 8 a 11 y S/2013/683, párrs. 6 y 22 a 25). UN وتكون ليبريا، بعدم وسمها للأسلحة بشكل كاف، قد أخفقت في الامتثال لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة (S/2013/316، الفقرات 8 إلى 11؛ و S/2013/683، الفقرة 6، والفقرات 22 إلى 25).
    Con ese fin, en junio de este año, los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) adoptaron una histórica convención sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos para reducir la violencia en la subregión y allanar el camino hacia el logro de la paz, la seguridad, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اعتمدت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في حزيران/يونيه من هذا العام، اتفاقية هامة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى المرتبطة بها بغية تخفيف حدة العنف في المنطقة دون الإقليمية وتمهيد الطريق لتحقيق السلام والأمن والاستقرار والتعاون والتنمية.
    En junio de 2006, los jefes de Estado y de Gobierno reunidos en Abuja firmaron la Convención de la CEDEAO sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituyó a la moratoria de carácter voluntario establecida en 1998. UN وفي حزيران/يونيه 2006، وقع رؤساء الدول والحكومات اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المرتبطة بها في أبوجا، كما تحل محل عمليات الوقف الاختياري التي أنشئت سنة 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus