Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤما حسنا مع أهدافها الطويلة الأجل. |
La Comisión opina que el Comité Mixto debería examinar los arreglos de gobernanza y la estructura de gestión de la Caja a fin de asegurar la utilización y la orientación óptimas de sus recursos presupuestarios y el logro de sus objetivos a largo plazo. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يقوم مجلس الصندوق بفحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة استخدام وتوجيه موارد الميزانية لديه وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل على النحو الأمثل. |
Criterio 5: Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤما حسنا مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
A ese respecto, la Dependencia tendrá que asegurar la concordancia de su planificación a mediano plazo y de su programación a corto plazo con sus objetivos a largo plazo. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري موائمة تخطيطها المتوسط الأجل وبرنامجها القصير الأجل مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Criterio 4: Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo. | UN | المعيار 4: تواؤم برامج المنظمة جيداً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Al mismo tiempo, nuestra cooperación sistemática con los países de la península de los Balcanes contribuye al logro de sus objetivos a largo plazo de acercamiento económico y político con la Unión Europea y sus instituciones. | UN | وفي الوقت نفسه، يسهم تعاوننا المنتظم مع بلدان شبه جزيرة البلقان في إنجاز أهدافها الطويلة اﻷجل في الاقتصاد والتقارب السياسي من الاتحاد اﻷوروبي ومؤسساته. |
Bulgaria indica que uno de sus objetivos a largo plazo es preparar normas para la participación del público en el proceso de adopción de decisiones sobre el medio ambiente, concentrándose especialmente en la mujer. | UN | وتحدد بلغاريا من بين أهدافها الطويلة اﻷجل إعداد أنظمة لمشاركة عامة الناس في عملية صنع القرار البيئي، مع تركيز خاص على المرأة. |
Suiza, importante donante del FDI, opina que son dos los factores esenciales para que la ONUDI pueda lograr sus objetivos a largo plazo, a saber, la estrategia y una financiación apropiada. | UN | وأعرب عن اعتقاد سويسرا، وهي مانحة رئيسية لصندوق التنمية الصناعية، بأن هناك عاملين حاسمين لنجاح اليونيدو في بلوغ أهدافها الطويلة اﻷجل هما: الاستراتيجية والتمويل المناسب. |
Criterio 5: Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo 52 - 68 15 | UN | المعيار 5: موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 52-68 14 |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " 48 - 49 16 | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " 50 - 52 17 | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " 48 - 49 16 | UN | 4- تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 48-49 15 |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " 50 - 52 17 | UN | 5- تواؤم موارد المنظمة تواءماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 50-52 15 |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
En consecuencia, el Comité Mixto debería examinar los arreglos de gobernanza y la estructura de gestión de la Caja a fin de asegurar la utilización óptima de sus recursos presupuestarios y el logro de sus objetivos a largo plazo. | UN | ولذلك دعا مجلس الصندوق إلى فحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة الاستخدام الأمثل لموارد ميزانيته وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل. |
El Proyecto del gran ecosistema marino del Mar Amarillo se centra en actividades para el desarrollo sostenible humano e institucional de la región y en el fomento de la capacidad para alcanzar sus objetivos a largo plazo y ejecutar sus acciones. | UN | فالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر يركز على مشروع لتحقيق " التنمية الإقليمية المؤسسية والبشرية المستدامة " وبناء القدرات لتحقيق أهدافه الطويلة الأجل وتنفيذ إجراءاته. |