"sus pacientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرضاه
        
    • مرضاك
        
    • مرضاهم
        
    • مرضاها
        
    • مرضاكِ
        
    • مرضاكم
        
    • مرضاكَ
        
    • لمرضاهم
        
    • المرضى
        
    • بمرضاه
        
    • بمرضاها
        
    • المريضات
        
    • مريضك
        
    • عمﻻئهم
        
    • ومرضاه
        
    La exclusión del público no era necesaria para proteger la vida privada de sus pacientes, puesto que sus nombres habrían podido sustituirse por iniciales. UN وأن إقصاء الجمهور لم يكن لازماً لحماية حق مرضاه في احترام حياتهم الخاصة، بما أنه كان ممكناً استخدام أسمائهم بمختصراتها.
    El terapeuta debe abstenerse de todo tipo de relación sexual con sus pacientes femeninos o masculinos, so pena de sanciones punitivas. UN فيكون على المعالج أن يمتنع عن إقامة أية علاقة جنسية أيا كانت مع مرضاه من اﻹناث والذكور، خوفا من العقاب.
    Mire, ya sabe, no estamos tratando de imponernos, pero no podrán ser de ayuda para sus pacientes si reciben un disparo. Open Subtitles أنظر، كما تعلم، نحن لا نسعى إلى خراب عيادتك هنا. لكنك لن تستطيع مساعدت مرضاك إذا أُطلق عليك.
    Otras declaraciones invitan a los terapeutas a seguir a sus pacientes en lugar de precederlos o ejercer presiones sobre ellos. UN وثمة نداءات أخرى تدعو المعالجين النفسيين إلى تتبع مرضاهم بدل استباقهم أو الضغط عليهم.
    Los distritos en donde no se dispone de ese servicio envían a sus pacientes a los hospitales regionales o a la capital. UN أما المقاطعات التي لا توجد فيها هذه الخدمة، فتبعث مرضاها إلى المستشفيات الإقليمية أو إلى العاصمة.
    Golpeaba levemente con sus dedos el pecho o el abdomen de sus pacientes. TED فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه وعلى بطونهم.
    una máquina que podía funcionar y anestesiar a sus pacientes sin importar las circunstancias que se presentaran en el hospital. TED آلة يمكنها أن تعمل وتخدر مرضاه بغض النظر عن الظروف التي يقدمها هذا المستشفى.
    Pero vio dos cosas. Primero, sus pacientes estaban deprimidos y ansiosos la mayor parte del tiempo TED ولكنه استطاع أن يلاحظ أمرين، الأول هو أن مرضاه كانوا مكتئبين وقلقين معظم الوقت،
    Al ver su propia luz apagándose, el doctor sintió el terror que tanto había visto en los ojos de sus pacientes. TED شعر الطبيب عند رؤية ضوئه المتضاءل، بالخوف الذي يلمحه بعيون مرضاه.
    Durante toda la semana me ha ordenado mandar a sus pacientes a otros médicos Open Subtitles كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر
    Le deseo de todo corazón que algún día alguien la trate como usted trata a sus pacientes, y que no tenga ningún medio para defenderse. Open Subtitles أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك
    Muchas gracias. Usted habla de estas cosas con una gran sensibilidad y empatía por sus pacientes. TED أنت تتحدث عن تلك الأشياء بفطنة عظيمة و تعاطف مع مرضاك.
    Usted no puede ir a buscarlo, sus pacientes le necesitan aquí. Open Subtitles وأنت لا يمكنك البحث عنه، مرضاك في أشد الحاجة إليك
    El personal médico está protegido por el derecho internacional, independientemente de la parte a la que pertenezcan sus pacientes. UN فالموظفون الطبيون مشمولون بالحماية بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن الطرف الذي ينتمي إليه مرضاهم.
    Merecen la oportunidad de ser los médicos que sus pacientes necesitan. TED يحتاجون الفرصة ليكونوا الأطباء الذين يحتاجهم مرضاهم.
    Los médicos tienen que tener un seguro de responsabilidad civil. solo en caso de que cometan un error y hieran a sus pacientes. TED يجب على الأطباء التأمين ضد المسؤولية فقط في حالة ارتكاب خطأ يضر مرضاهم.
    Alice era muy cálida, muy empática con sus pacientes. TED كانت أليس حنونة و متعاطفة جدًا مع مرضاها.
    Está provista con los elementos esenciales para tratar a sus pacientes. TED لقد تزوّدت جيّدًا بالأساسيات التي تحتاجها لمعالجة مرضاها.
    Ud. conforta a sus pacientes escuchando sus problemas. Open Subtitles أنتِ تُريحين مرضاكِ حين تستمعين إلى مشاكلهم.
    Así que no sólo proporcionarán cuidado médico excelente, sino que tendrán a sus pacientes felices. Open Subtitles لذا فلن ينحصر عملكم في الرعاية الطبية الممتازة وحسب، بل في إسعاد مرضاكم
    Puede que tenga más dolores que la mayoría sus pacientes. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا أَنا في الألمِ أكثر قليلاً مِنْ أغلب مرضاكَ.
    No, este rito era sobre el mensaje que los médicos necesitan transmitir a sus pacientes. TED لا بل كانت هذه الطقوس تدور حول رسالة واحدة والتي كان الأطباء بحاجة إلى ايصالها لمرضاهم.
    Si usted cree uno de sus pacientes podrían estar involucrados en esto, Open Subtitles إذا تعتقد أحد ك المرضى يمكن أن يشتركوا في هذا،
    Ostentando sus exitosas tasas, las terapias que solo ellos pueden administrar, menospreciando a sus pacientes para mantenerlos bajo su control. Open Subtitles التباهي بمعدّلات النجاح المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    El escribía. Ella veía a sus pacientes. Open Subtitles هو كان يكتب و هي تلتقي بمرضاها
    En su práctica profesional, los ginecólogos no tienen la obligación de invitar a sus pacientes a someterse a un examen. UN وأطباء الأمراض النسائية ذوو النهج العملي ليسوا ملزمين بدعوة المريضات إلى الفحوص.
    ¿Pasar la noche con sus pacientes es parte de la terapia? Open Subtitles هل أمضاء الليلة مع مريضك جزء منتظم مِنْ علاجِكَ؟
    Cuando hablemos con sus compañeros de trabajo y sus pacientes, ¿no nos van a decir nada? Open Subtitles عندما نتحدث مع زملائه ومرضاه فلن نسمع عن أيّ شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus