"sus períodos de sesiones sustantivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوراته الموضوعية
        
    • دورتيه الموضوعيتين
        
    • دورتيها الموضوعيتين
        
    • الدورات الموضوعية
        
    • دورته الموضوعية
        
    • دوراتها الموضوعية
        
    • لدورتيها الموضوعيتين
        
    El Consejo consideró la cuestión en sus períodos de sesiones sustantivos de 1979, 1984, 1989 y 1994. UN وقد نظر المجلس في المسألة في دوراته الموضوعية للأعوام 1979 و 1984 و 1989 و 1994.
    El Grupo de Trabajo propone que el Consejo Económico y Social dedique uno de sus períodos de sesiones sustantivos al examen de dicha cuestión, en estrecha cooperación con el FMI, el Banco Mundial y la OMC. UN ٢٩٦ - ويقترح الفريق العامل أن يخصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى دوراته الموضوعية لدراسة هذه المسألة، وأن يكون ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    El Secretario General ha informado al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 1994, 1995 y 1997 sobre los progresos realizados por el centro de coordinación del sistema en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión. UN وأبلغ الأمين العام المجلس في دوراته الموضوعية للأعوام 1994 و1995 و1997 بالتقدم الذي أحرزه مركز التنسيق داخل المنظومة في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن هذه المسألة.
    En la presente sección se responde a la petición de que se presente al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997 información sobre los progresos realizados al respecto. UN وهذا الجزء من التقرير هو استجابة إلى طلب تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Se han de presentar al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 y 2010 informes detallados sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos que se hayan puesto en práctica para dar seguimiento a la resolución. UN كما طلب القرار أن تُقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2009 و2010 تقارير تفصيلية عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة هذا القرار.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones sustantivos primero y segundo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية،
    El Consejo reconoce además la necesidad de celebrar reuniones más eficaces en preparación de sus períodos de sesiones sustantivos y durante éstos. UN ويسلم المجلس كذلك بضرورة عقد اجتماعات أكثر فعالية أثناء الدورات الموضوعية ومن أجل التحضير لها.
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009
    De conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General, la cuestión se analizó en grupos de trabajo de la Comisión de Desarme durante sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 a 1999. UN وعملا بطلبات قدمتها الجمعية العامة نوقش الموضوع في أفرقة عاملة تابعة لهيئة نزع السلاح في دوراتها الموضوعية من عام 1996 إلى عام 1999.
    Desde la aprobación de una resolución sobre la elaboración de un programa a largo plazo en apoyo de Haití en 1999, el Consejo Económico y Social ha examinado en todos sus períodos de sesiones sustantivos un informe sobre la aplicación de ese programa. UN منذ اعتماد القرار في عام 1999 بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعرض عليه في كل دورة من دوراته الموضوعية تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج.
    Antes de concluir, la Unión Europea desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Mesa del Consejo Económico y Social por sus esfuerzos por garantizar el éxito de sus períodos de sesiones sustantivos reanudados anterior y recientemente. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر، باسم الاتحاد الأوروبي، مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جهوده التي ضمنت نجاح دوراته الموضوعية السابقة ودورته التي استؤنفت حديثاً.
    En este período de sesiones, el Foro determinaría su programa y sus modalidades de trabajo y comunicaría al Consejo el número, la duración y el lugar de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos en el período 1998-2000. UN وفي الدورة التنظيمية، سيحدد المنتدى برنامج عمله وأساليبه ويوصي المجلس بعدد ومكان ومدة دوراته الموضوعية التي ستعقد أثناء الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    El Consejo decidió además que, en su primer período de sesiones, el Foro determinara su programa de trabajo, decidiera sus modalidades de trabajo, en particular la elección y el nombramiento de los miembros de la Mesa, y recomendara al Consejo el número, el lugar de celebración y la duración de sus períodos de sesiones sustantivos, que podría ser de hasta dos semanas para cada uno. UN كما قرر المجلس أن يحدد المنتدى في دورته اﻷولى برنامج عمله ويبت في طرائق العمل، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء مكتبه، وأن يقدم توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها، التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين.
    El informe está destinado a ayudar a los gobiernos a determinar el programa de trabajo del Foro, decidir sus modalidades de trabajo, incluidos la elección y el nombramiento de los miembros de la mesa, hacer recomendaciones al Consejo sobre el número, duración y lugar de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos y considerar la posibilidad de dividir su trabajo entre grupos de trabajo del período de sesiones. UN والغرض من التقرير هو مساعدة الحكومات في وضع الجدول الزمني لبرنامج عمل المنتدى والبت في طرائق عمله، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء المكتب، وتقديم توصيات الى المجلس بشأن عدد دوراته الموضوعية ومكان انعقادها ومدتها، والنظر في تقسيم عمله بين أفرقة عاملة خلال انعقاد الدورة.
    Desde la aprobación de la resolución 50/227 de la Asamblea General sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, el Consejo ha examinado el tema en cada uno de sus períodos de sesiones sustantivos posteriores. UN وينظر المجلس في هذا البند في دوراته الموضوعية المتلاحقة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Cuando se informó al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994 sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron numerosos datos sobre la ejecución nacional. UN ٩٠ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ الوطني.
    Invita al Consejo Económico y Social a que, durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales de sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997, examine las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas con miras a lograr la plena aplicación de la presente resolución; UN ٥٣ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر، خلال جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية كفالة التنفيذ الكامل لهذا القرار؛
    87. Cuando se informó al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994 sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron numerosos datos sobre la ejecución nacional. UN ٧٨ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Durante el mismo período de sesiones de organización, también elegiría su Mesa para toda la duración del proceso preparatorio y examinaría la organización de los trabajos para sus períodos de sesiones sustantivos primero y segundo. UN وسوف تقوم اللجنة، في الدورة التنظيمية ذاتها، أيضا بانتخاب أعضاء مكتبها لمدة العملية التحضيرية وتنظر في تنظيم أعمالها في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية.
    El Consejo reconoce además la necesidad de celebrar reuniones más eficaces en preparación de sus períodos de sesiones sustantivos y durante éstos. UN ويسلم المجلس كذلك بضرورة عقد اجتماعات أكثر فعالية أثناء الدورات الموضوعية ومن أجل التحضير لها.
    III. Actuaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta durante sus períodos de sesiones sustantivos UN ثالثا - مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية في دورته الموضوعية الأولى
    1. Toma nota de las deliberaciones del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en sus períodos de sesiones sustantivos primero, segundo y tercero; UN " 1 - تحيط علما بمداولات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية التي جرت خلال دوراتها الموضوعية الأولى والثانية والثالثة؛
    En su período de sesiones en curso, el Comité deberá analizar las posibles fechas de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos en 1999 y 2000 y adoptar decisiones al respecto, y determinar las fechas de celebración del propio período extraordinario de sesiones en el año 2000. UN سيتعين على اللجنة، في دورتها هذه، أن تنظر وتبت في التواريخ الممكنة لدورتيها الموضوعيتين في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، وفي تواريخ الدورة الاستثنائية نفسها في عام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus