"sus períodos ordinarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوراتها العادية
        
    • دوراته العادية
        
    • دورتيه العاديتين
        
    • دورته العادية
        
    • دورة عادية من
        
    • بدوراته العادية
        
    • دورتيهما العاديتين في
        
    • الدورتين العاديتين
        
    Las cinco comisiones regionales celebraron sus períodos ordinarios de sesiones en el primer semestre de 1994. UN وقد عقدت ثلاث من اللجان اﻹقليمية الخمس دوراتها العادية أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    V. Función de la Comisión de Asentamientos Humanos durante sus períodos ordinarios de sesiones UN خامسا - الدور الذي تضطلع به لجنة المستوطنات البشرية في دوراتها العادية
    Ello ha permitido a la Comisión examinar los pedidos de prórroga de esas exenciones en sus períodos ordinarios de sesiones posteriores, sin que entretanto los Estados Miembros interesados pierden el derecho de voto. UN وقد أتاح هذا للجنة أن تنظر في أي طلبات لتمديد هذه الاستثناءات في دوراتها العادية اللاحقة، دون أن تفقد الدول اﻷعضاء المعنية حقها في التصويت في غضون ذلك.
    2. Pide al Comité Administrativo de Coordinación que continúe presentando informes al Consejo en sus períodos ordinarios de sesiones. UN ٢ - يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تواصل تقديم تقاريرها إلى المجلس في دوراته العادية.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) sobre sus períodos ordinarios de sesiones primero, segundo y tercero y sobre su período anual de sesiones de 1996 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن دوراته العادية اﻷولى والثانية والثالثة ودورته السنوية لعام ١٩٩٦
    Informe sobre la labor realizada en sus períodos ordinarios de sesiones UN عن أعمال دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية ودورته
    Ello ha permitido a la Comisión examinar los pedidos de prórroga de esas exenciones en sus períodos ordinarios de sesiones posteriores, sin que entretanto los Estados Miembros interesados pierden el derecho de voto. UN وقد أتاح هذا للجنة أن تنظر في أي طلبات لتمديد هذه الاستثناءات في دوراتها العادية اللاحقة، دون أن تفقد الدول اﻷعضاء المعنية حقها في التصويت في غضون ذلك.
    El Comité celebrará trimestralmente sus períodos ordinarios de sesiones y en caso necesario, períodos de sesiones adicionales previo consentimiento de todas las partes; UN على أن تعقد اللجنة دوراتها العادية مرة كل ثلاثة أشهر، وأي دورات إضافية تدعو الحاجة إليها بموافقة جميع الأطراف؛
    Consideraba que debían establecerse procedimientos administrativos para corregir ese desfase, por ejemplo, pidiendo a la Asamblea General que aprobara la escala entre sus períodos ordinarios de sesiones. UN وأكد على ضرورة وضع إجراءات إدارية لمعالجة التأخير، عن طريق مطالبة الجمعية العامة، على سبيل المثال، بإقرار الجدول في فترة تتخلل دوراتها العادية.
    Esto se ha declarado en varias instancias, en particular en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General así como en sus períodos ordinarios de sesiones. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية.
    El Grupo de Expertos recomienda al CCT que el funcionamiento de la red se evalúe durante sus períodos ordinarios de sesiones. UN ويوصي فريق الخبراء لجنة العلم والتكنولوجيا بأن تُقيّم أداء الشبكة خلال دوراتها العادية.
    El Comité decidió que ese tema se examinara en el marco de sus períodos ordinarios de sesiones, con la participación del personal directivo de alto nivel. UN وقررت اللجنة ضرورة أن تناقش المسألة في إطار دوراتها العادية بحضور المديرين الرفيعي المستوى.
    El Consejo puede seguir perfeccionando esos resultados en sus períodos ordinarios de sesiones. UN ويمكن للمجلس أن يعزز هذه اﻹنجازات في دوراته العادية.
    14. El Comité informará regularmente a la Conferencia de las Partes de su labor, inclusive en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN 14- تقدم اللجنة بصفة منتظمة إلى مؤتمر الأطراف تقارير عن عملها، بما في ذلك في كل واحدة من دوراته العادية.
    8. Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 22º, 23º y 24º. UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين.
    8. Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 25º, 26º y 27º. UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين.
    Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 25º, 26º y 27º UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين
    Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 25º, 26º y 27º UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة والعشريـن والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين
    Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Informe sobre la labor realizada en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y en su período de sesiones anual de 2001 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2001
    Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 40º y 41º UN تقريرا مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورتيه العاديتين الأربعين والحادية والأربعين
    8. Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 40º y 41º. UN تقريرا مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورتيه العاديتين الأربعين والحادية والأربعين.
    Informes de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y en su período anual de sesiones UN تقارير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية اﻷولى، ودورته العادية الثانية، ودورته السنوية
    De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC informará de su labor a la CP en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    13. Si las Comisiones deciden prorrogar el mandato del Grupo de trabajo, tal vez deseen examinar su forma actual y la organización de su labor en sus períodos ordinarios de sesiones de 2013, analizando propuestas concretas presentadas por las delegaciones al respecto. UN 13- وإذا ما قرّرت اللجنتان تمديد ولاية الفريق العامل، فلعلّهما تودّان استعراض أعماله من حيث الشكل والتنظيم الحاليين، في دورتيهما العاديتين في عام 2013، من خلال النظر في المقترحات المحدَّدة المقدَّمة من الوفود في هذا الخصوص.
    Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Informe sobre la labor realizada en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y en su período de sesiones anual de 2000 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus