"sus piernas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ساقيها
        
    • رجليه
        
    • ساقيك
        
    • قدميه
        
    • سيقانها
        
    • سيقانه
        
    • قدميها
        
    • قدماه
        
    • قدمه
        
    • أرجله
        
    • رجليها
        
    • ساقاك
        
    • أرجلهم
        
    • ساقه
        
    • رجله
        
    Esa protuberancia a la mitad de sus piernas. ¿Alguna cicatriz o costra? Open Subtitles تلك الأشياء البارزة بوسط ساقيها أية ندبات أو قشور جروح
    Debería haber sido yo. Él solo se puso antes entre sus piernas. Open Subtitles كان يجب أن يكون أنا، ولكنه أسرع بالإندفاع بين ساقيها
    En el incidente, el vecino Juan Quiejú Quic fue herido en sus piernas por los soldados. UN وجرح الجنود، في الحادث، خوان كييخو كويك في رجليه.
    En un caballo sus piernas cuelgan en el lado con estribos de apoyo. Open Subtitles على الحصان ساقيك تتدلى على الجانب مع الركبان حصول على الدعم.
    Ataron sus manos detrás de su espalda, ataron sus piernas y le vendaron los ojos. UN ثم ربطت يديه وراء ظهره وقيدت قدميه ووضعت عصابة على عينيه.
    ¡No debería estar mostrando sus piernas desnudas ante 70.000 personas! Open Subtitles لا ينبغي عليها أن تُري سيقانها العارية لسبعين ألف متفرج
    Muestra una cucaracha en movimiento sobre un terreno muy accidentado sin que vuelque y es capaz de hacerlo porque sus piernas son una combinación de materiales rígidos, que es lo que tradicionalmente usamos para hacer robots, y materiales blandos. TED ويظهر صرصورا يتحرك على أرض وعرة للغاية دون أن ينقلب، وهو قادر على القيام بذلك لأن سيقانه مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة، وهي ما نستخدمها عادة في صناعة الروبوتات، ومواد لينة أيضا.
    Vale, múltiples politraumatismos en su cara, sus piernas. Open Subtitles حسناً, إصابات متعددة في وجهها و في قدميها
    Ella intenta aterrizar de modo seguro pero el helicóptero no la obedece, y no le obedece porque no responde a las órdenes que le dan sus piernas porque había perdido sus dos piernas. TED إنها تحاول الهبوط المروحية بأمان، ولكن المروحية لا تهبط بأمان، والسبب أنها لا تهبط بأمان لأنها لا تستجيب إلى التوجيهات من خلال ساقيها لأن ساقيها قد تم نسفها.
    Así que me acurruqué junto a ella y esparcí arena en su otro brazo y luego en sus piernas. TED لذلك جلست بجانبها ووضعت الرمل على ذراعها الأخرى ثم ساقيها.
    Tu esposa se excitó, y cerró sus piernas demasiado rápido. Open Subtitles لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء.
    Me tiré del sofá me arrastré como un lunático me tumbé boca arriba entre sus piernas. Open Subtitles زحفت كشخص معتوه و اتخذت مكانا دافئا بين ساقيها
    Tuvo que ver cómo su hijo más pequeño, Peter, sufría de malnutrición, y sus piernas se doblaban y se volvían inútiles. TED لقد اضطرت لتشاهد أصغر أبنائها، بيتر، وهو يعاني من سوء التغذية. لتتقوس رجليه ببطء وتصبح بلا جدوى
    sus piernas están rectas y sus brazos colocados a sus costados sugieren que fue arrastrado aquí y colocado en esta posición. Open Subtitles رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع
    También sé que usted todavía no puede sentir nada en sus piernas. Open Subtitles أنا أيضا أعرف أنك لازلت لا تشعرين بشيئ في ساقيك
    Seguía con los ojos vendados; le habían aflojado levemente las ataduras de sus piernas, pero le resultaba difícil caminar. UN وكان ما يزال معصوب العينين، وقد حُلّت القيود التي كانت تربط قدميه قليلا، لكن المشي كان صعبا.
    El insecto empieza por agitarse frente a las hormigas que pasan los plumosos ribetes de sus piernas son tan largos que pueden verse desde muy lejos Open Subtitles تبدأ البقّة بالتلويح للنمل المارّ. الحواف الريشية على سيقانها كبيرة جداً بحيث يمكن رؤيتها من مسافة بعيدة.
    sus piernas son fuertes, la Sra. Gump, tan fuerte como el que he visto en mi vida, pero su espalda es tan torcida como un político. Open Subtitles سيقانه قوية سيدة جامب لم أرى مثلهم أبداً لكن ظهره منحنى كسياسى
    Correría menos riesgos, pero mientras tanto... sus opciones de recuperar la motricidad en sus piernas... desaparecerán gradualmente. Open Subtitles هذه الطريقة أقل خطرا و لكن في الوقت ذاته أي فرصة لها بأن تستعيد قدميها ستختفي
    Aunque sobrevivió a la tentativa de asesinato, resultó gravemente herido y, según algunos rumores, se amputaron sus piernas y quedó ciego. UN ورغم أنه نجا من محاولة الاغتيال، فقد أصيب إصابة بالغة، ووفقا لبعض الشائعات، فقد بُترت قدماه وأصبح كفيفا.
    Oscureció, y como no había mucho sitio en la ventana, sus piernas se le pusieron muy tiesas. Open Subtitles وعم الظلام, ولأن عتبة النافذة لم تكن تسمح له بأن يريح قدمه تصلبت اقدامه
    Y al cabo de cinco horas dijeron que su cerebro estaba completamente bien y que extendía sus piernas correctamente. TED وبعد 5 ساعات، قالوا لنا أن دماغه نظيف تمامًا وأنه الآن يمدّ أرجله بشكل سليم.
    No puedo esperar a ver a mi primer nieto se corona entre sus piernas. Open Subtitles لا أستطيع التحمل حتى أرى جمجمة حفيدي الأول تخرج من بين رجليها
    sus piernas ya no le son útiles. Open Subtitles ساقاك ليسا بفائدة لك بعد الآن
    Bueno 2 tipos en mi escuadrón perdieron sus piernas y rodillas. Open Subtitles حسناً، رجلان في فرقتي أنفجرت أرجلهم من عند الركبتين
    El hombre perdió sus piernas en un túnel. Ocurre muy a menudo. Open Subtitles الرجل خسر ساقه في في مصعد منجم وهذا يحدث كثيراً
    Está empeorando. Apenas puede mover sus piernas. Open Subtitles حالته تزداد سوءاّ يحرك رجله بالكاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus