La ONUDI valora cada una de estas funciones y las aplica según corresponda en apoyo de sus prioridades temáticas. | UN | واليونيدو تعتز بكل من هذه الوظائف، وتمارسها عند الاقتضاء لدعم أولوياتها المواضيعية. |
El orador alienta a la ONUDI a que siga afinando sus prioridades temáticas, y recuerda la necesidad de coordinar eficazmente la labor del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la energía. | UN | وأضاف أن الاتحاد يشجّع اليونيدو على شحذ أولوياتها المواضيعية ويجدد الدعوة إلى الحاجة إلى التنسيق الفعّال لأعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال الطاقة. |
Es evidente que la región no es una prioridad para la ONUDI y esto debe cambiar. La región necesita una mayor movilización de fondos para poder poner en práctica sus prioridades temáticas. | UN | وأضاف قائلاً إن من الواضح أن المنطقة لا تندرج ضمن أولويات اليونيدو وأن هذا الوضع لا بد أن يتغير؛ فهي بحاجة إلى المزيد من الجهد لحشد الأموال لتمكينها من معالجة أولوياتها المواضيعية. |
4. Toma nota de la labor del Centro en la aplicación de sus prioridades temáticas estratégicas para el período 2012-2013; | UN | 4 - تحيــط علما بما بذله المركز من جهود لتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2012-2013؛ |
4. Toma nota de la labor del Centro en la aplicación de sus prioridades temáticas estratégicas para el período 20122013; | UN | 4 - تحيــط علما بما بذله المركز من جهود لتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2012-2013؛ |
4. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Comisión en períodos de sesiones posteriores sobre la ejecución de la presente resolución y sobre las consecuencias y la eficacia de la estructura de conferencias revisada, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiaria; | UN | ٤ - يطلب أيضا من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورات لاحقة تقريرين عن تنفيذ هذا القرار وعن أثر وفعالية هيكل المؤتمرات المنقح، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي؛ |
7. Decide examinar la estructura de conferencias de la Comisión, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiaria, a más tardar en su período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | ٧ - يقرر استعراض هيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي، في موعد لا يتجاوز دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٢. |
El éxito de la ONUDI en la recaudación de fondos en años recientes prueba la importancia de sus prioridades temáticas y su atención especial a la asistencia técnica. | UN | واستطرد قائلاً إنَّ نجاح اليونيدو في حشد الأموال خلال السنوات الأخيرة يشهد على وجاهة أولوياتها المواضيعية وتركيزها على المساعدة التقنية. |
La naturaleza imbricada de la energía, el medio ambiente y el crecimiento industrial en el contexto actual hace que la ONUDI esté en una posición singular para integrar las tecnologías energéticas limpias, eficientes y con un bajo nivel de emisiones en sus prioridades temáticas. | UN | وهذا التشابك بين الطاقة والبيئة والنمو الصناعي في السياق العصري يجعل اليونيدو في موقف فريد يُحتِّم عليها أن تُدرِج تكنولوجيات الطاقة النظيفة والكفؤة والقليلة الانبعاثات في صميم أولوياتها المواضيعية. |
En su resolución 48/2, la Comisión decidió examinar la estructura de sus conferencias, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiaria, a más tardar durante su 53º período de sesiones. | UN | ٢٢ - وقررت اللجنة، في القرار ٨٤/٢ استعراض هيكل مؤتمراتها، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية وهيكلها الفرعي، في موعد لا يتجاوز دورتها الثالثة والخمسين. |
Habiendo examinado las recomendaciones de la Reunión Intergubernamental sobre el examen de la estructura de conferencias de la Comisión, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiaria, celebrada en Bangkok del 26 al 28 de marzo de 20029, | UN | وقد نظر في توصيات " الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض هيكل اجتماعات اللجنة، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية وهيكلها الفرعي " ، المعقود في بانكوك في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2002()، |
Decide aprobar la revisión de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, incluidas sus prioridades temáticas y sectoriales y su estructura subsidiaria, conforme al modelo siguiente: I. La Comisión | UN | 1 - يقرر الموافقة على تنقيح هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية والقطاعية وهيكلها الفرعي، لكي يتمشى مع النمط التالي: |
Habiendo examinado las recomendaciones de la Reunión Intergubernamental sobre el examen de la estructura de conferencias de la Comisión, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiaria, celebrada en Bangkok del 26 al 28 de marzo de 2002, | UN | وقد نظر في توصيات " الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض هيكل اجتماعات اللجنة، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية وهيكلها الفرعي " ، المعقود في بانكوك في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2002()، |
1. Decide aprobar la revisión de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, incluidas sus prioridades temáticas y sectoriales y su estructura subsidiaria, conforme al modelo siguiente: | UN | 1 - يقرر الموافقة على تنقيح هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية والقطاعية وهيكلها الفرعي، لكي يتمشى مع النمط التالي: |
7. Decide examinar la estructura de conferencias de la Comisión, incluidas sus prioridades temáticas y sectoriales y su estructura subsidiaria, y estudiar la posibilidad de efectuar una nueva revisión de su estructura en su 63° período de sesiones. | UN | 7 - يقرر استعراض هيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية والقطاعية وهياكلها الفرعية، والنظر في إمكانية إجراء المزيد من التنقيح للهيكل في دورتها الثالثة والستين. |
27. La Comisión Consultiva observa que en el informe se indica que, durante el bienio 2010-2011, la UNODC avanzó en la elaboración y aprobación de programas temáticos para cada una de sus prioridades temáticas. | UN | 27- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير أنَّ المكتب مضى قُدماً، خلال فترة السنتين 2010-2011، في إعداد واستهلال برامج مواضيعية لكل من أولوياته المواضيعية. |
6. Alienta al Centro a que tenga en cuenta las actividades, necesidades y demandas de los países de la subregión en la formulación y la aplicación de sus prioridades temáticas estratégicas para el período 2014-2017; | UN | 6 - تشجع المركز على أن يأخذ في الاعتبار ما تطلب البلدان في المنطقة دون الإقليمية الاضطلاع به من أنشطة وما لديها من احتياجات ومطالب في وضع وتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
6. Alienta al Centro a que tenga en cuenta las actividades, necesidades y demandas de los países de la subregión en la formulación y la aplicación de sus prioridades temáticas estratégicas para el período 20142017; | UN | 6 - تشجع المركز على أن يأخذ في الاعتبار ما تطلب البلدان في المنطقة دون الإقليمية الاضطلاع به من أنشطة وما لديها من احتياجات ومطالب لدى وضع وتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
4. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Comisión en períodos de sesiones posteriores sobre la ejecución de la presente resolución y sobre las consecuencias y la eficacia de la estructura de conferencias revisada, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiara; | UN | ٤ - يطلب أيضا من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورات لاحقة تقريرين عن تنفيذ هذا القرار وعن أثر وفعالية هيكل المؤتمرات المنقح، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي؛ |
7. Decide examinar la estructura de conferencias de la Comisión, incluidas sus prioridades temáticas y su estructura subsidiara, a más tardar en su período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | ٧ - يقرر استعراض هيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي، في موعد لا يتجاوز دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٢. |
El Grupo toma nota de las actividades de la ONUDI para fortalecer la cooperación Sur-Sur entre sus prioridades temáticas y mediante el establecimiento de centros de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur. | UN | 57- وقال إن المجموعة تلاحظ ما تقوم به اليونيدو من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الأولويات المواضيعية للمنظمة ومن خلال إنشاء مراكز للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
Respecto de la cooperación multilateral, el nuevo enfoque estratégico define a la problemática de género como una de sus prioridades temáticas. | UN | وفيما يخص التعاون المتعدد الأطراف، يلاحظ أن النهج الاستراتيجي الجديد ينص على أن هذه الإشكالية تعد واحدة من أولوياته الموضوعية. |