| No obstante, en vista de la recomendación de la Junta, la Corte seguirá haciendo todo lo posible por reforzar sus procesos administrativos. | UN | وبالرغم من ذلك، وفي ضوء توصية المجلس، ستواصل المحكمة بذل قصارى جهودها لتعزيز عملياتها الإدارية. |
| En el párrafo 330, la Junta recomendó que la Corte Internacional de Justicia reforzara aún más sus procesos administrativos para asegurarse de que se cumplían las normas y los reglamentos. | UN | 118 -وفي الفقرة 330، أوصى المجلس بأن تواصل محكمة العدل الدولية تعزيز عملياتها الإدارية لكفالة الامتثال للقواعد والنُظم. |
| La Corte ha progresado considerablemente en el bienio transcurrido en el refuerzo de sus procesos administrativos y su ajuste a las normas y reglamentos. | UN | 119 - أحرزت المحكمة تقدما كبيرا خلال فترة السنتين الماضية بصدد تعزيز عملياتها الإدارية وضمان امتثالها للقواعد والنُظم. |
| La Junta recomienda a la Corte Internacional de Justicia que refuerce aún más sus procesos administrativos para asegurarse de que se cumplen las normas y los reglamentos. | UN | 330 - ويوصي المجلس بأن تواصل محكمة العدل الدولية تعزيز عملياتها الإدارية لكفالة الامتثال للقواعد والنظم. |
| La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi fue particularmente eficaz y el aspecto más sobresaliente e intersectorial en que mejoró su eficacia fue la automatización de sus procesos administrativos. | UN | وكان المجال الأكثر أهمية وشمولا، الذي حسَّن فيه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فعالية عملياته الإدارية هو أتمتة تلك العمليات. |
| 129. A fin de hacer frente a los retos actuales y de los próximos años, la Organización racionalizó sus procesos administrativos, concretamente delegando responsabilidades a los titulares de consignaciones. | UN | 129- ومن أجل مواجهة التحديات الحالية، وتحديات السنوات القادمة، قامت المنظمة بتبسيط عملياتها الإدارية بعدة طرائق من بينها تفويض المسؤولية إلى حاملي المخصصات. |
| En el párrafo 330 de su informe, la Junta recomendó a la Corte Internacional de Justicia que reforzara aún más sus procesos administrativos para asegurarse de que se cumplieran las normas y reglamentos. | UN | 36 - في الفقرة 330 من تقريره، أوصى المجلس بأن تواصل محكمة العدل الدولية تعزيز عملياتها الإدارية لكفالة الامتثال للقواعد والنظم. |
| Observaciones de la administración. La Corte ha adoptado medidas sustantivas para reforzar más sus procesos administrativos a fin de cumplir el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 37 - تعليقات الإدارة - اتخذت المحكمة تدابير جوهرية لتعزيز عملياتها الإدارية لكفالة امتثالها للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
| Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de hacer más expédita la transición a alternativas sin clorofluorocarbonos; | UN | 8 - أن يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛ |
| 8. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin CFC. | UN | 8 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| 8. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin CFC. | UN | 8 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. المرفق |
| 8. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin clorofluorocarbonos. | UN | 8 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| 8. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin clorofluorocarbonos. | UN | 8 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| 9. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin clorofluorocarbonos; | UN | 9 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| 8. Alentar a las Partes a que aceleren sus procesos administrativos de registro de productos para inhaladores de dosis medidas a fin de agilizar la transición a alternativas sin clorofluorocarbonos. | UN | 8 - يشجع الأطراف على تسريع عملياتها الإدارية الخاصة بتسجيل منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل التعجيل بالانتقال إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| La esfera más importante e intersectorial en la que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha mejorado la eficacia de sus procesos administrativos es en la puesta en práctica de la automatización de esos procesos. | UN | المجال الأكثر أهمية وشمولا الذي حَسَّن فيه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من فعالية عملياته الإدارية هو إنجاز هذه العمليات آليا. |