Ha desempeñado un importante papel en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, inclusive en sus reuniones preparatorias, y ha ayudado a que se lograra el nuevo consenso que ha surgido a raíz de esas reuniones. | UN | وقام بدور هام في مؤتمر عام ١٩٩٤ المعني بالسكان والتنمية، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية كما ساعد في تشكيل توافق اﻵراء العالمي الجديد الذي انبثق عن هذه الاجتماعات. |
El Gobierno del Canadá dio participación en las actividades preparatorias, tanto nacionales como internacionales, a organizaciones no gubernamentales que representaban los puntos de vista de las mujeres y financió su participación en la Conferencia Mundial y en sus reuniones preparatorias. | UN | وقد أشركت حكومةُ كندا المنظمات غير الحكومية التي تمثل وجهات نظر المرأة في الأنشطة التحضيرية على المستويين المحلي والدولي وقامت بتمويل مشاركتها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وفي الاجتماعات التحضيرية. |
Sin embargo, había indicios de que el personal había trabajado en la organización, coordinación y celebración de la conferencia anual y de sus reuniones preparatorias, de acuerdo con la " especificación de servicios laborales " prevista en el contrato. | UN | ومع ذلك فقد توفرت أدلة على الاضطلاع بأعمال ذات صلة بالموظفين في مجال تنظيم وتنسيق وعقد الاجتماعات التحضيرية المتطلبة والمؤتمر السنوي، وهي أعمال تتمشى مع " بيان العمل " الوارد في العقد. |
La República Islámica del Irán está convencida de que es necesario examinar este problema en los foros adecuados, en particular la Conferencia Mundial y sus reuniones preparatorias regionales. | UN | وإن جمهورية إيران اﻹسلامية على اقتناع بأنه ينبغي التصدي لهذه المسألة في المنتديات الملائمة، بما فيها المؤتمر العالمي واجتماعاته التحضيرية اﻹقليمية. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: servicios sustantivos para la Conferencia y sus reuniones preparatorias, según proceda; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - تقديم الخدمات الفنية للمؤتمر واجتماعاته التحضيرية حسب الحاجة؛ |
Actualmente, el Grupo de Trabajo está tratando de obtener la condición de observador en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y en sus reuniones preparatorias, y en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebrará en Barbados en 1994. | UN | وفي الوقت الراهن، يسعى الفريق العامل الى الحصول على مركز مراقب لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي اجتماعاته التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة لدول الجزر الصغيرة النامية، الذي سيعقد في بربادوس عام ١٩٩٤. |
El Comité Preparatorio aprueba la lista de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que figura en los documentos A/CONF.224/PC(II)/3 y A/CONF.224/PC(II)/3/Add.1, los cuales participarán como observadores en la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres y en sus reuniones preparatorias. | UN | أقرت اللجنة التحضيرية قائمة المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى الواردة في الوثيقتين A/CONF.224/PC(II)/3 و A/CONF.224/PC(II)/3/Add.1 التي ستشارك بصفة مراقب في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وفي اجتماعاته التحضيرية. |
33. Alienta a los gobiernos a participar plenamente en las deliberaciones sobre la protección social con ocasión de la 100ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo en 2011, y en sus reuniones preparatorias; | UN | 33 - يشجع الحكومات على المشاركة الكاملة في المناقشات بشأن الحماية الاجتماعية، في الدورة المائة لمؤتمر العمل الدولي، في عام 2011، في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر؛ |
33. Alienta a los gobiernos a participar plenamente en las deliberaciones sobre la protección social con ocasión de la 100ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo en 2011 y en sus reuniones preparatorias; | UN | 33 - يشجع الحكومات على المشاركة الكاملة في المناقشات بشأن الحماية الاجتماعية، في الدورة المائة لمؤتمر العمل الدولي في عام 2011 وفي الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر؛ |
Además, el Equipo de Tareas recomienda que la Junta Administrativa de la Oficina (que se describe más adelante), presidida por el Secretario General Adjunto de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, comience sus reuniones preparatorias el 1º de julio de 1993 para que se puedan adoptar todas las medidas necesarias con miras a lograr un traspaso sin tropiezos de la Oficina a la Secretaría el 1º de enero de 1994. | UN | وتوصي فرقة العمل كذلك بأن يبدأ مجلس ادارة المكتب )الوارد أدناه( الذي يرأسه وكيل اﻷمين العام لشؤون ادارة دعم التنمية والخدمات الادارية، الاجتماعات التحضيرية في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ بغية ضمان توافر جميع العناصر الضرورية لنقل المكتب بشكل سلس الى اﻷمانة العامة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Se invitará al Comité a aprobar la lista de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que deseen participar en el período de sesiones en calidad de observadores de la Conferencia Mundial y sus reuniones preparatorias. | UN | وستُدعى اللجنة إلى الموافقة على قائمة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي تسعى للمشاركة في الدورة بصفة مراقب في المؤتمر العالمي واجتماعاته التحضيرية. |
10. Pide que en la Tercera Conferencia de Examen y en sus reuniones preparatorias se hagan todos los esfuerzos posibles para promover la universalización de la Convención en su forma enmendada y de todos sus Protocolos, incluso mediante la celebración de conferencias y seminarios regionales; | UN | 10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛ |
10. Pide que en la Tercera Conferencia de Examen y en sus reuniones preparatorias se hagan todos los esfuerzos posibles para promover la universalización de la Convención en su forma enmendada y de todos sus Protocolos, incluso mediante la celebración de conferencias y seminarios regionales; | UN | 10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛ |
La Asamblea General pidió también que en la Tercera Conferencia de Examen y en sus reuniones preparatorias se hicieran todos los esfuerzos posibles para promover la universalización de la Convención en su forma enmendada y de todos sus Protocolos, incluso mediante la celebración de conferencias y seminarios regionales. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضاً من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية. |
El Comité Preparatorio aprueba la lista de organizaciones intergubernamentales que figura en el documento A/CONF.224/PC(II)/4, las cuales participarán como observadoras en la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres y en sus reuniones preparatorias. | UN | أقرت اللجنة التحضيرية قائمة المنظمات الحكومية الدولية الواردة في الوثيقة A/CONF.224/PC(II)/4 التي ستشارك بصفة مراقب في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وفي اجتماعاته التحضيرية. |