Marty tiene dificultad para expresar sus sentimientos. | Open Subtitles | مارتي عِنْدَهُ صعوبةُ يُعبّرُ عن مشاعره. |
Se guarda sus sentimientos todo el resto lo dispara hacia la atmósfera. | Open Subtitles | إنه يبقي مشاعره مكبوتة. أي شيء آخر يطلقه في الجو. |
Tal vez Chloe decidió que la vida es muy corta para enterrar sus sentimientos. | Open Subtitles | رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد ترغب في إخفاء مشاعرها |
Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. | Open Subtitles | و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري |
El gran objetivo cuando trabajas con niños con autismo es conectarte con ellos, pero también ayudarlos a conectarse con sus sentimientos. | Open Subtitles | الهدف الحقيقي حين نعمل مع أطفال التوحد هو أن نتواصل معهم ولكن أيضاً لكي نساعدهم بالتواصل مع مشاعرهم |
Mayor, he tratado de apelar a sus sentimientos... pero ahora me fuerza a recordarle, que vinimos a este valle antes que ustedes. | Open Subtitles | يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك |
Y si tuvieras que ir con él, presiento que estaría dispuesto a ser más honesto con sus sentimientos. | Open Subtitles | و إذا كنتِ ستذهبين إليه أشعر بأنه سيكون مستعد ليكون أكثر صدقاً بشأن مشاعره تجاهكِ |
Es un hombre atrofiado emocionalmente que no sabe cómo expresar sus sentimientos. | Open Subtitles | انه رجل جامد عاطفياً لا يعرف كيفية التعبير عن مشاعره |
Era como si lo que había estado sofocando sus sentimientos profundos se hubiera desbloqueado. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو أن ما كان يخنق مشاعره الداخلية قد تحرر |
Porque tengo una rara y codependiente relación, y tengo miedo de herir sus sentimientos. | Open Subtitles | لأن علاقتنا غريبة مبنية على اعتماده علي وأنا أخاف أن أجرح مشاعره |
Y un buen abogado deja de lado sus sentimientos cuando hay dinero en juego. | Open Subtitles | و المحامي الجيد يضع مشاعره على جانب عندما يكون المال على الطاولة |
Sabes, he intentado pensar una razón para decirle a Lisa que no, pero es sexy, rica, no le asustan sus sentimientos. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة. |
Aria estaba pasando por un momento difícil negando sus sentimientos por Ezra Fitz. | Open Subtitles | كانت أريا تعيش اوقات عصيبه تحاول انكار مشاعرها تجاه أزرا فيتز |
Se sentía como si sus sentimientos reprimidos fueran realmente preciados para ella. | Open Subtitles | لقد بدى بأن مشاعرها المكبوتة كانت ثمينة حقاً بالنسبة لها. |
Toda mujer que se precie debe ocultar sus sentimientos. | Open Subtitles | إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها |
Aunque no se exige de ellos que renuncien a sus sentimientos nacionales ni a sus convicciones políticas y religiosas, deberán tener siempre presentes la reserva y el tacto que les impone su condición de funcionarios públicos internacionales. | UN | ولئن كان من غير المنتظر منهم التخلي عن مشاعرهم الوطنية أو معتقداتهم السياسية والدينية، فإنه يتوجب عليهم أن يضعوا في اعتبارهم، في جميع اﻷوقات، ما يمليه عليهم مركزهم الدولي من تحفظ وكياسة. |
Destacando que este enfoque permite a los afectados por el delito compartir francamente sus sentimientos y experiencias y tiene por objeto atender a sus necesidades, | UN | وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف الى تلبية احتياجاتهم، |
Destacando que este enfoque permite a los afectados por un delito compartir abiertamente sus sentimientos y experiencias y tiene por objeto atender sus necesidades, | UN | وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف إلى تلبية احتياجاتهم، |
Díganos, por favor, cuáles fueron sus sentimientos al recibir toda esta solidari... | Open Subtitles | اخبرنا من فضلك، ماهي مشاعرك تجاه كل هذه التبرعات ؟ |
yo lo siento Diya yo realmente lo siento por el tiempo que estuvimos yo siempre heri sus sentimientos pero nunca quise que pasara asi las cosas | Open Subtitles | أنا آسف ديا أنا آسف حقا لذلك في كل مرة أجرح فيها مشاعرك و لكنني لم أعني أبدا أن أجرحك لتلك الدرجة |
Estos dos señores, tan distintos entre sí... coincidían en sus sentimientos por mamá... y se tomaron afecto el uno al otro. | Open Subtitles | إن الرجلين المختلفين جداً رغم تشابه مشاعرهما نحو أمي معجبان ببعضهما البعض |
Tan dura que no sabe cómo manejar sus sentimientos. | Open Subtitles | لذلك يا قذرة انت لا تعرفين ان تتعاملي مع مشاعركِ |
No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها |
Por primera vez, entiendo a papá, sus sentimientos de impotencia y autocompasión. | Open Subtitles | للمرّة الأولى, أفهم أبي، شعوره بالعجز الجنسي والشفقة على الذات. |
Fui muy insensible respecto a sus sentimientos y a querer ayudar en la boda. | Open Subtitles | تعرفين, كنت عديمة الإحساس جداً بمشاعرك حول رغبتكِ للمساعدة بالزّفاف |
No dejaré de transmitir sus sentimientos a Su Majestad el Rey Letsie III, el monarca actual, y a su Gobierno. | UN | ولن أتوانى عن نقل مشاعركم ومشاعرهم إلى صاحب الجلالة الملك ليتسي الثالث الملك الحالي، وحكومته, |
Exigen un trato particular, insistiendo en que se tengan consideraciones especiales con sus sentimientos religiosos personales. | UN | ويطالبون بوضع خاص ويلحون على إيلاء اعتبار خاص لمشاعرهم الدينية. |
Como psicópata, él se habría disasociado de sus sentimientos, sin prisa por enfadarse. | Open Subtitles | كمريض نفسى سينفصل عن مشاعرة و ليس مسارع للغضب |
Lo único que puedo hacer yo es ayudarles a enfrentar sus sentimientos para que puedan tomar la decisión correcta para ambos. | Open Subtitles | كل ما يجب عليكما أن تواجهانه مشاعركما حتى تتوصلان لقرار صحيح لكما |
También debemos tener en cuenta sus sentimientos. | Open Subtitles | فعلى أي حال، يجب علينا أيضا مراعاة شعورهم |
Él podía correr desenfrenado y controlar el entorno, mientras que ella callaba sus sentimientos y se acomodaba a las necesidades de él. | TED | كان بإمكانه التمادي في فعلته والسيطرة على المحيط، وكانت هي تحتفظ بمشاعرها لنفسها وتحاول التكيف مع احتياجاته. |