Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Para finales de 2012, aproximadamente 150.000 mujeres habían recibido sus tarjetas de identificación. | UN | وبنهاية عام 2012، كان نحو 150 ألف امرأة قد حصلن على بطاقات الهوية الخاصة بهن. |
El 16 de diciembre, el Ministro de Asuntos de Jerusalén de la Autoridad Palestina, Faisal Husseini, declaró que los planes para realizar el censo de la Autoridad en Jerusalén oriental se habían aplazado indefinidamente debido a la interferencia del Gobierno israelí y el temor de los residentes árabes de que perderían sus tarjetas de identificación israelíes. (Jerusalem Post, 17 y 25 de diciembre) | UN | ٨٦١ - في ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر، ذكر وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، فيصل الحسيني بأن الخطط ﻹجراء تعداد للسكان تجريه السلطة الفلسطينية في القدس الشرقية قد تأجلت إلى أجل غير مسمى بسبب تدخل الحكومة اﻹسرائيلية، وخوف السكان العرب من فقدان بطاقات هويتهم اﻹسرائيلية. )جروسالم بوست، ٧١ و ٥٢ كانون اﻷول/ ديسمبر( |
18) Preocupan al Comité las informaciones en el sentido de que los agentes de las fuerzas del orden no llevaban visibles sus tarjetas de identificación durante las manifestaciones organizadas contra la Cumbre del Grupo de los Ocho que tuvo lugar en Génova en 2001, pues ello hacía imposible identificarlos para denunciar torturas o malos tratos (arts. 12 y 13). | UN | (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13) |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Gracias a todos, por llevar sus tarjetas de identificación. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية |
El OOPS insistió en que se debía permitir a los funcionarios del Organismo poder moverse por la Ribera Occidental con sus tarjetas de identificación del OOPS, sin necesidad de permisos especiales. | UN | وأصرت الأونروا على ضرورة السماح لموظفيها بالسفر داخل الضفة الغربية وبواسطة بطاقات الهوية الممنوحة لهم من قبل الأونروا، دون الحاجة إلى رخص خاصة. |
El 27 de marzo se informó de que un total de 2.500 palestinos habían perdido sus tarjetas de identificación de Jerusalén en 1996, según un informe publicado por el Centro de Información Palestino sobre Derechos Humanos (PHRIC). | UN | ٢١٥ - وفي ٢٧ آذار/ مارس، أفيد بأن ما مجموعه ٥٠٠ ٢ فلسطيني قد فقدوا بطاقات الهوية المقدسية في عام ١٩٩٦، وذلك وفقا لتقرير نشره المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان. |
18) Preocupan al Comité las informaciones en el sentido de que los agentes de las fuerzas del orden no llevaban visibles sus tarjetas de identificación durante las manifestaciones organizadas contra la Cumbre del Grupo de los Ocho que tuvo lugar en Génova en 2001, pues ello hacía imposible identificarlos para denunciar torturas o malos tratos (arts. 12 y 13). | UN | (18) ويساور اللجنة القلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لم يحملوا شارات تبين هويتهم خلال المظاهرات التي وقعت أثناء قمة الثمانية في جنوا في عام 2001، وهو ما حال دون التعرف عليهم لغرض رفع شكوى بسبب التعذيب أو إساءة المعاملة. (المادتان 12 و13) |
Entre el 30 de junio y el 4 de julio, las personas inscritas pudieron comprobar sus datos en el registro y recoger sus tarjetas de identificación. | UN | وفي أثناء الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، كان بوسع الناخبين المسجلين التحقق من بياناتهم في السجل وتسلم بطاقاتهم الانتخابية. |