"sus tres períodos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوراتها الثلاث
        
    • دوراته الثلاث
        
    • خﻻل دوراته الثﻻث
        
    En sus tres períodos de sesiones de 1999 ese Comité examinó 17 informes de países. UN وأضاف أن اللجنة نظرت، في دوراتها الثلاث في عام ١٩٩٩، في سبعة عشر تقريرا قطريا.
    18. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció los grupos de trabajo que habrían de reunirse antes de sus tres períodos de sesiones. UN 18- أنشأت اللجنـة، وفقا للمادتيـن 62 و 89 من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة لكي تجتمـع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    16. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció los grupos de trabajo que habrían de reunirse antes de sus tres períodos de sesiones. UN 16- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة اجتمعت قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    Contenía los resultados principales, las conclusiones generales y las recomendaciones del Grupo de Trabajo en relación con las actividades de sus tres períodos de sesiones, así como una exposición detallada de las deliberaciones oficiosas celebradas durante sus dos períodos de sesiones sustantivos. UN وتضمن التقرير الاستنتاجات الرئيسية والاستنتاجات العامة وتوصيات الفريق العامل الناشئة عن أنشطته خلال دوراته الثلاث فضلا عن بيان مفصل بالمناقشات غير الرسمية التي أجريت خلال دورتيه الموضوعيتين.
    12. El Presidente-Relator hizo una declaración de apertura en la que se refirió a la labor realizada por el Grupo Trabajo en sus tres períodos de sesiones anteriores. UN ٢١ - وأدلى الرئيس - المقرر ببيان افتتاحي استعرض فيه العمل الذي أنجزه الفريق العامل في دوراته الثلاث السابقة.
    Más de 130 naciones distintas han presentado datos sobre transferencias de armamentos desde que se creó el Registro de las Naciones Unidas, y actualmente, el Grupo de 1997 de Expertos Gubernamentales encargados del Registro está celebrando el segundo de sus tres períodos de sesiones. UN لقد قدمت أكثر من ٠٣١ دولة مختلفة بيانات عن عمليات نقل اﻷسلحة منذ أن أنشئ سجل اﻷمم المتحدة، ويعقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسجل لعام ٧٩٩١ ثانية دوراته الثلاث.
    16. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció los grupos de trabajo que habrían de reunirse antes de sus tres períodos de sesiones. UN 16- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة اجتمعت قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    17. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció los grupos de trabajo que habrían de reunirse antes de sus tres períodos de sesiones. UN 17- أنشأت اللجنة، وفقا للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة اجتمعت قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    16. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció los grupos de trabajo que habrían de reunirse antes de sus tres períodos de sesiones. UN 16- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة اجتمعت قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    14. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. UN 14- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    13. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. UN 13- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. De conformidad con los artículos 62 y 95 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. De conformidad con los artículos 62 y 95 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. De conformidad con los artículos 62 y 95 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    9. Durante sus tres períodos de sesiones celebrados en 1999, el Grupo de Trabajo aprobó 36 opiniones relativas a 115 personas en 24 países. UN 9- اعتمد الفريق العامل خلال دوراته الثلاث لعام 1999، 36 رأياً بخصوص 115 شخصاً في 24 بلداً.
    10. Durante sus tres períodos de sesiones celebrados en 2000, el Grupo de Trabajo aprobó 39 opiniones relativas a 115 personas en 21 países. UN 10- اعتمد الفريق العامل خلال دوراته الثلاث لعام 2000، 39 رأياً بخصوص 115 شخصاً في 21 بلداً.
    En la gran mayoría de los casos en que el Grupo aprobó una Opinión durante sus tres períodos de sesiones de 2006, los gobiernos interesados presentaron comunicaciones al respecto. UN وفي الغالبية العظمى للقضايا التي اعتمد الفريق رأياً بشأنها خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2006، قدمت الحكومة المعنية ردوداً بشأن القضية.
    En la gran mayoría de los casos en que el Grupo aprobó una opinión durante sus tres períodos de sesiones de 2007, los gobiernos interesados presentaron comunicaciones al respecto. UN وبالنسبة للغالبية العظمى من القضايا التي اعتمد الفريق آراءً بشأنها خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2007، قدمت الحكومات المعنية ردوداً بشأن القضايا.
    La Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, en sus tres períodos de sesiones anteriores, ha reconocido que para determinar políticas adecuadas sobre temas relativos al cambio climático es fundamental mejorar las observaciones. UN 44 - وحدد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في دوراته الثلاث الأخيرة، تحسين عمليات المراقبة كأساس حاسم لرسم سياسات ملائمة بشأن مسائل تغير المناخ.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme concluyó sus tres períodos de sesiones y ofreció la oportunidad de poner de relieve la necesidad de trabajar en pro de la convocación de ese importante período de sesiones, que esperamos se haga realidad en un futuro cercano. UN لقد اختتم الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح دوراته الثلاث وأتاح فرصة للتأكيد على الحاجة إلى العمل على عقد تلك الدورة الهامة، الأمر الذي نأمل أن يتحقق في المستقبل القريب.
    6. El informe refleja comunicaciones y casos examinados por el Grupo de Trabajo durante sus tres períodos de sesiones de 2007, y abarca el período de noviembre de 2006 a noviembre de 2007. UN 6- يتناول التقرير الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2007، وهو يشمل الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus