"susana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سوزانا
        
    • سوسانا
        
    • سوزان
        
    • سوازانا
        
    - Lo que Susana dice a continuación le atañe a Ud. en persona, señor. Open Subtitles وما المطلوب؟ ما ستقوله سوزانا بعد هذا يخصك انت مباشرة يا سيدي
    Doy ahora la palabra a la Sra. Susana Rivero, Presidenta de la delegación del Uruguay. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة سوزانا ريفيرو، رئيسة وفد أوروغواي.
    La delegación de las Naciones Unidas estuvo encabezada por la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني.
    La delegación de las Naciones Unidas estuvo encabezada por la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا.
    Susana y ella, Dios se apiade de las almas, tenían la misma edad. Open Subtitles هى و سوزان فليرحم الرب كل الارواح المسيحية من نفس العمر
    Hemos tomado nota del informe del Secretario General y de su seguimiento actual por el Grupo Directivo bajo el liderazgo de la Secretaria General Adjunta, Sra. Susana Malcorra. UN وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    También deseo agradecer a la Secretaria General Adjunta Susana Malcorra su constante liderazgo en esa materia. UN كما نود أن نشكر وكيلة الأمين العام سوزانا ملكورا على قيادتها المتواصلة بشأن جدول الأعمال ذاك.
    La Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, Sra. Susana Ruiz Cerutti, presidió el debate. UN وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي.
    Oradora principal: Sra. Susana Malcorra, Jefa de Gabinete, Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas UN السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة
    La Embajadora Susana Ruiz Cerutti, Consejera Legal del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, presidió el debate. UN وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
    Dorotea, Susana te necesita en la cocina. Open Subtitles دوروثيا , سوزانا أحتاج لكما اسفل في المطبخ
    Se confirmó que Susana, Duquesa de Beaumont ha sido secuestrada. Open Subtitles ف الدقيقتين الماضيتن تم التاكد من ان الاميره سوزانا دوقه بورمنت تم اختطافها
    Empezamos con una tragedia ocurrida anoche en el Paso Santa Susana, donde un avión privado se estrelló sin dejar sobrevivientes. Open Subtitles نبدأ نشرتنا مع ماسأة حدثت الليلة الماضية في سفح جبل مدرج سانتانا سوزانا تحطمت طائرة خاصة دون نجاة أياً من ركابها
    Asesores: Sra. Susana Rivero UN المستشار: السيدة سوزانا ريفييرو
    Susana Chiarotti, Coordinadora Regional del Comité de América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer UN - سوزانا شياروتي، المنسقة الإقليمية للجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة
    Susana Reich, Representante Permanente ante la CEPAL UN - سوزانا ريتش، الممثلة الدائمة لدى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Excma. Sra. Susana Ruiz Cerutti, Embajadora, Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, Jefa de la Delegación; UN سعادة السيدة سوزانا رويز سيروتي، السفيرة، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، رئيسة الوفد؛
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra, informó del apoyo sobre el terreno que se requería. UN وقدمت السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إحاطة بشأن الدعم الميداني المطلوب.
    Su esposa, la Sra. Susana Mba, sufrió un trato descomedido. UN وعوملت زوجته السيدة سوسانا مبا بخشونة.
    La querellante es Susana Luarca de Umaña, señalada en dichas declaraciones como una de las principales responsables, en su calidad de funcionaria pública, como notaria. UN وقد قدمت الشكوى ضده سوسانا لواركا دي أومانيا، كاتبة العدل، التي خُصت بالذكر في تلك التصريحات باعتبارها موظفة عامة ومن المسؤولين الرئيسيين عن تلك المخالفات.
    Susana está con Dios. Era demasiado buena para mí. Open Subtitles حسنا ، سوزان عند الرب لقد كانت كثيرة على
    De conformidad con la decisión que acaba de adoptarse, la Sra. Susana Malcorra formula una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ، أدلت السيدة سوازانا مالكورا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus