La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
a) La reestructuración de las divisiones sustantivas de la Comisión para asegurar mayor concentración de las actividades; | UN | )أ( كفلت إعادة تشكيل الشعب الفنية للجنة زيادة تركيز أنشطتها؛ |
La tercera categoría, que comprende las cuestiones de organización y gestión, si bien es muy importante, sólo es significativa en el contexto de las otras dos categorías, que representan las funciones sustantivas de la Comisión. | UN | ١٤١ - وفي الفئة الثالثة، ولئن كانت المسائل التنظيمية واﻹدارية هامة جدا دون شك فإنها لا تكون ذات مغزى إلا في سياق الفئتين اﻷخريين، أي الوظائف الفنية للجنة. |
Los servicios de asesoramiento corren a cargo de un equipo de asesores regionales que se envían a las diversas divisiones sustantivas de la Comisión y que en la actualidad son el principal vehículo de prestación de apoyo especializado a los países. | UN | ويتولى تقديم الخدمات الاستشارية فريق من المستشارين اﻹقليميين المنتشرين في مختلف الشعب الفنية التابعة للجنة والذين يشكلون حاليا اﻷداة الرئيسية لتقديم دعم الخبراء على الصعيد القطري. |
18.127 La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando, además de la dirección y gestión ejecutivas, los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٢١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
18.127 La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando, además de la dirección y gestión ejecutivas, los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ١٨-١٢٧ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina de la Secretaria Ejecutiva y la Secretaría de la Comisión, en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la Comisión y sus oficinas subregionales y nacionales, teniendo en cuenta su enfoque multidisciplinario. | UN | 1 - يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك بحكم نهجها المتعدد التخصصات. |
18.94 La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina de la Secretaria Ejecutiva y la Secretaría de la CEPAL, en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la Comisión y sus oficinas subregionales y nacionales, teniendo en cuenta su enfoque multidisciplinario. | UN | 18-94 يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك بحكم نهجها المتعدد التخصصات. |
21.184 La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina del Secretario Ejecutivo y la Secretaría de la CEPAL, en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la Comisión y sus oficinas subregionales y nacionales. | UN | 21-184 ويتولى مكتب الأمين التنفيذي وأمين اللجنة المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي، بالتنسيق الوثيق مع الشُعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية. |
c) Prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica a los Estados miembros y de apoyo técnico a las divisiones sustantivas de la Comisión mediante un grupo de expertos altamente calificados. | UN | )ج( القيام، عن طريق مجموعة من الخبراء المؤهلين تأهيلا عاليا، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني للدول اﻷعضاء، وتقديم الدعم التقني للشُعب الفنية للجنة. |
c) Prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica a los Estados miembros y de apoyo técnico a las divisiones sustantivas de la Comisión mediante un grupo de expertos altamente calificados. | UN | )ج( القيام، عن طريق مجموعة من الخبراء المؤهلين تأهيلا عاليا، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني للدول اﻷعضاء، وتقديم الدعم التقني للشُعب الفنية للجنة. |
b) Contribuye a la formulación de las estrategias y políticas sustantivas de la Comisión mediante su participación en diversos comités, la preparación de documentos de índole normativa, y la prestación de asesoramiento, según proceda, al Secretario Ejecutivo; | UN | (ب) يساهم في صياغة الاستراتيجيات والسياسات الفنية للجنة عن طريق المشاركة في مختلف اللجان، وإعداد الوثائق بشأن قضايا السياسات، والعمل، عند الاقتضاء، كمستشار للأمين التنفيذي؛ |
La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina de la Secretaria Ejecutiva y la Secretaría de la CEPAL, en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la Comisión y sus oficinas subregionales y nacionales, teniendo en cuenta su enfoque multidisciplinario. | UN | " الاستراتيجية " 1 - يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك بحكم نهجها المتعدد التخصصات. |
Teniendo en cuenta los ingresos de una ocupación teórica generados por eventos internos (de divisiones sustantivas de la Comisión y organismos de las Naciones Unidas en Addis Abeba), el umbral de rentabilidad del centro se había fijado en el 50% de ocupación. | UN | وبمراعاة الدخل الافتراضي المتولد عن الإشغال فيما يتعلق بالمناسبات الداخلية (الشعب الفنية للجنة ووكالات الأمم المتحدة في أديس أبابا)، فإن نقطة التعادل لمواصلة الأعمال تتحدد في معدل إشغال بنسبة 50 في المائة. |