"sustitúyanse las palabras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يستعاض عن عبارة
        
    • يُستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن العبارة
        
    • يستعاض عن كلمة
        
    • الاستعاضة عن جملة
        
    • ويستعاض عن عبارة
        
    • الاستعاضة عن عبارة
        
    • تضاف بعد عبارة
        
    • يُستعاض عن العبارة
        
    • وتحذف عبارة
        
    • يستعاض عن جملة
        
    • يستعاض عن لفظة
        
    • الاستعاضة عن عبارات
        
    • تغير عبارة
        
    • يستعاض عن التاريخ
        
    sustitúyanse las palabras “el presunto delincuente sea nacional de ese Estado y se encuentre” por el texto siguiente: UN يستعاض عن عبارة " المنسوب إليه ارتكابها من رعايا تلك الدولة، وموجودا " بما يلي:
    sustitúyanse las palabras “el presunto autor sea nacional de ese Estado y se encuentre” por el texto siguiente: UN يستعاض عن عبارة " المنسوب إليه ارتكابها من رعايا تلك الدولة، وموجودا " بما يلي:
    sustitúyanse las palabras " personas eminentes " por " los Estados Miembros " . UN يستعاض عن عبارة " الشخصيات البارزة " بعبارة " الدول الأعضاء "
    sustitúyanse las palabras " El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión " por las palabras " La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros " . UN :: يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' .
    6. sustitúyanse las palabras " y el blanqueo de dinero, la protección de los bienes culturales, y " por las palabras " , el blanqueo de dinero y el tráfico de bienes culturales, así como con " . UN 6- ينبغي أن يستعاض عن العبارة " وحماية التراث " بالعبارة " والاتجار بالتراث " . الفقرة 14 من المنطوق
    sustitúyanse las palabras " las consecuencias perjudiciales " por " toda consecuencia perjudicial " . UN يستعاض عن عبارة " الآثار المعاكسة " بعبارة " أي آثار معاكسة "
    sustitúyanse las palabras " personas eminentes " por " los Estados Miembros " . UN يستعاض عن عبارة " الشخصيات البارزة " بعبارة " الدول الأعضاء "
    sustitúyanse las palabras " las consecuencias perjudiciales " por " toda consecuencia perjudicial " . UN يستعاض عن عبارة " الآثار المعاكسة " بعبارة " أي آثار معاكسة "
    sustitúyanse las palabras " del total " por las palabras: " de la capacidad total de la empresa " . UN يستعاض عن عبارة " من مجموع اﻷسهم " بعبارة " من مجموع رأس مال الشركة " .
    En el párrafo 7, sustitúyanse las palabras " las hostilidades " por " los conflictos armados " . UN الفقرة ٧: يستعاض عن عبارة " اﻷعمال الحربية " بعبارة " المنازاعات المسلحة " .
    ii) sustitúyanse las palabras " países en transición " por las palabras " países con economía en transición " ; UN ' ٢ ' يستعاض عن عبارة " البلدان المارة بمرحلة انتقال " بعبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    g) Párrafo 16.14: En la primera oración, sustitúyanse las palabras: " Los Estados miembros " por las palabras " algunos Estados miembros " ; UN )ز( الفقرة ١٦-١٤: في الجملة اﻷولى يستعاض عن عبارة " الحكومات اﻷعضاء " بعبارة " بعض الحكومات اﻷعضاء " ؛
    iv) sustitúyanse las palabras " de comercio derivadas de los compromisos formales " por " corrientes de comercio y de capital derivadas del compromiso formal mencionado anteriormente " ; UN ' ٤ ' يستعاض عن عبارة " التدفقات التجارية نتيجة لعقد اتفاقات رسمية " بعبارة " التدفقات الرأسمالية نتيجة للاتفاقات الرسمية آنفة الذكر " ؛
    v) sustitúyanse las palabras " para establecer zonas de libre comercio. " por las palabras " para promover la integración económica en la región. " ; UN ' ٥ ' يستعاض عن عبارة " إنشاء مناطق تجارة حرة. " بعبارة " تقرير التكامل الاقتصادي في المنطقة. " ؛
    i) En la primera oración, sustitúyanse las palabras " una reestructuración sustancial del Estado y de la gestión pública " por las palabras " la reforma de la administración pública " ; UN ' ١ ' في الجملة اﻷولى يستعاض عن عبارة " إعادة هيكلة موضوعية للدولة والادارة العامة " بعبارة " إصلاح الادارة العامة " ؛
    sustitúyanse las palabras “efectivas, proporcionales y disuasivas” por el término “apropiadas”, de manera que el apartado diga lo siguiente: UN يستعاض عن عبارة " فعالة ومناسبة ورادعة " بلفظة " مناسبة " بحيث يصبح نص الفقرة كالتالي:
    sustitúyanse las palabras " reducir al mínimo las posibles amenazas " por las palabras " resolver los problemas que se planteen " . UN :: يُستعاض عن عبارة ``التقليل إلى أدنى حد من التهديدات المحتملة ' ' بعبارة ``مواجهة التحديات ' ' .
    sustitúyanse las palabras " El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión " por las palabras " La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros " . UN يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' .
    En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " .
    i) sustitúyanse las palabras " Habrá fortalecido " por las palabras " Habrá facilitado " ; UN ' ١ ' يستعاض عن كلمة " تعزيز " بكلمة " تيسير " ؛
    sustitúyanse las palabras " todos los derechos humanos " por las palabras " una perspectiva de derechos humanos " . UN الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدماج منظور لحقوق الإنسان " .
    ii) Regla 105.7 c). sustitúyanse las palabras “elementos de programas” por la palabra “actividades” y manténgase el resto del texto; UN ' ٢` في القاعدة ١٠٥-٧ )ج( - يحتفظ بالفقرة ويستعاض عن عبارة " عناصر البرنامج " بعبارة " اﻷنشطة " ؛
    En la primera oración, sustitúyanse las palabras " aspectos de los asuntos marinos " por " aspectos de los asuntos oceánicos " . UN الاستعاضة عن عبارة " فيما يتعلق بالشؤون البحرية " في الجملة الأولى بعبارة " فيما يتعلق بشؤون المحيطات " .
    sustitúyanse las palabras " incluso mediante la aplicación " por " incluso mediante la prestación de apoyo a los países en la aplicación " . UN تضاف بعد عبارة " وسيشمل ذلك " عبارة " مساعدة البلدان على " .
    sustitúyanse las palabras " derecho aplicable " por las palabras " los principios imperativos del orden público " . UN يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. "
    (nuevo párrafo 23.20) Al principio de la primera oración, sustitúyanse las palabras “Un objetivo igualmente importante de este subprograma es el” por las palabras “El sexto objetivo del subprograma será”. UN يستعاض عن كلمة " إن " في بداية الجملة اﻷولى بعبارة " سيكون الهدف السادس هو " وتحذف عبارة: " هو هدف من أهداف البرنامج الفرعي له نفس القدر من اﻷهمية " الواردة في نهاية الجملة.
    En la segunda oración, sustitúyanse las palabras " empleando como guía la Declaración del Milenio " por " del plan de mediano plazo y la Declaración del Milenio (resolución 55/2 de la Asamblea General) " . UN في الجملة الثانية يستعاض عن جملة " مع الاهتداء في ذلك بالإعلان بشأن الألفية " بما يلي: " في الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) " .
    c) Párrafo 24.6 c): sustitúyanse las palabras " permitir el envío " por las palabras " velar por que se envíe " ; UN )ج( الفقرة ٢٤-٦ )ج(: يستعاض عن لفظة " ﻹتاحة " بلفظة " لكفالة " ؛
    sustitúyanse las palabras " órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados " por las palabras " órganos creados en virtud de tratados " . UN الاستعاضة عن عبارات " هيئات رصد المعاهدات " بعبارات " الهيئات المنشأة بمعاهدات " .
    i) Regla 104.12 b). sustitúyanse las palabras “el párrafo 4.9 " por las palabras “los párrafos 4.8 y 4.9 " ; UN ' ١` في القاعدة ١٠٤-١٢ )ب( - تغير عبارة " البند ٤-٩ " لتصبح " البندان ٤-٨ و ٤-٩ " ؛
    En el párrafo 1, sustitúyanse las palabras " 1º de enero de 1991 " por las palabras " 1º de enero de 1995 " . UN في الفقرة ١، يستعاض عن التاريخ " ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ " بالتاريخ " ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus