sustitúyanse las palabras “el presunto delincuente sea nacional de ese Estado y se encuentre” por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن عبارة " المنسوب إليه ارتكابها من رعايا تلك الدولة، وموجودا " بما يلي: |
sustitúyanse las palabras “el presunto autor sea nacional de ese Estado y se encuentre” por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن عبارة " المنسوب إليه ارتكابها من رعايا تلك الدولة، وموجودا " بما يلي: |
sustitúyanse las palabras " personas eminentes " por " los Estados Miembros " . | UN | يستعاض عن عبارة " الشخصيات البارزة " بعبارة " الدول الأعضاء " |
sustitúyanse las palabras " El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión " por las palabras " La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros " . | UN | :: يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' . |
6. sustitúyanse las palabras " y el blanqueo de dinero, la protección de los bienes culturales, y " por las palabras " , el blanqueo de dinero y el tráfico de bienes culturales, así como con " . | UN | 6- ينبغي أن يستعاض عن العبارة " وحماية التراث " بالعبارة " والاتجار بالتراث " . الفقرة 14 من المنطوق |
sustitúyanse las palabras " las consecuencias perjudiciales " por " toda consecuencia perjudicial " . | UN | يستعاض عن عبارة " الآثار المعاكسة " بعبارة " أي آثار معاكسة " |
sustitúyanse las palabras " personas eminentes " por " los Estados Miembros " . | UN | يستعاض عن عبارة " الشخصيات البارزة " بعبارة " الدول الأعضاء " |
sustitúyanse las palabras " las consecuencias perjudiciales " por " toda consecuencia perjudicial " . | UN | يستعاض عن عبارة " الآثار المعاكسة " بعبارة " أي آثار معاكسة " |
sustitúyanse las palabras " del total " por las palabras: " de la capacidad total de la empresa " . | UN | يستعاض عن عبارة " من مجموع اﻷسهم " بعبارة " من مجموع رأس مال الشركة " . |
En el párrafo 7, sustitúyanse las palabras " las hostilidades " por " los conflictos armados " . | UN | الفقرة ٧: يستعاض عن عبارة " اﻷعمال الحربية " بعبارة " المنازاعات المسلحة " . |
ii) sustitúyanse las palabras " países en transición " por las palabras " países con economía en transición " ; | UN | ' ٢ ' يستعاض عن عبارة " البلدان المارة بمرحلة انتقال " بعبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛ |
g) Párrafo 16.14: En la primera oración, sustitúyanse las palabras: " Los Estados miembros " por las palabras " algunos Estados miembros " ; | UN | )ز( الفقرة ١٦-١٤: في الجملة اﻷولى يستعاض عن عبارة " الحكومات اﻷعضاء " بعبارة " بعض الحكومات اﻷعضاء " ؛ |
iv) sustitúyanse las palabras " de comercio derivadas de los compromisos formales " por " corrientes de comercio y de capital derivadas del compromiso formal mencionado anteriormente " ; | UN | ' ٤ ' يستعاض عن عبارة " التدفقات التجارية نتيجة لعقد اتفاقات رسمية " بعبارة " التدفقات الرأسمالية نتيجة للاتفاقات الرسمية آنفة الذكر " ؛ |
v) sustitúyanse las palabras " para establecer zonas de libre comercio. " por las palabras " para promover la integración económica en la región. " ; | UN | ' ٥ ' يستعاض عن عبارة " إنشاء مناطق تجارة حرة. " بعبارة " تقرير التكامل الاقتصادي في المنطقة. " ؛ |
i) En la primera oración, sustitúyanse las palabras " una reestructuración sustancial del Estado y de la gestión pública " por las palabras " la reforma de la administración pública " ; | UN | ' ١ ' في الجملة اﻷولى يستعاض عن عبارة " إعادة هيكلة موضوعية للدولة والادارة العامة " بعبارة " إصلاح الادارة العامة " ؛ |
sustitúyanse las palabras “efectivas, proporcionales y disuasivas” por el término “apropiadas”, de manera que el apartado diga lo siguiente: | UN | يستعاض عن عبارة " فعالة ومناسبة ورادعة " بلفظة " مناسبة " بحيث يصبح نص الفقرة كالتالي: |
sustitúyanse las palabras " reducir al mínimo las posibles amenazas " por las palabras " resolver los problemas que se planteen " . | UN | :: يُستعاض عن عبارة ``التقليل إلى أدنى حد من التهديدات المحتملة ' ' بعبارة ``مواجهة التحديات ' ' . |
sustitúyanse las palabras " El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión " por las palabras " La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros " . | UN | يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' . |
En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . | UN | في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " . |
i) sustitúyanse las palabras " Habrá fortalecido " por las palabras " Habrá facilitado " ; | UN | ' ١ ' يستعاض عن كلمة " تعزيز " بكلمة " تيسير " ؛ |
sustitúyanse las palabras " todos los derechos humanos " por las palabras " una perspectiva de derechos humanos " . | UN | الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدماج منظور لحقوق الإنسان " . |
ii) Regla 105.7 c). sustitúyanse las palabras “elementos de programas” por la palabra “actividades” y manténgase el resto del texto; | UN | ' ٢` في القاعدة ١٠٥-٧ )ج( - يحتفظ بالفقرة ويستعاض عن عبارة " عناصر البرنامج " بعبارة " اﻷنشطة " ؛ |
En la primera oración, sustitúyanse las palabras " aspectos de los asuntos marinos " por " aspectos de los asuntos oceánicos " . | UN | الاستعاضة عن عبارة " فيما يتعلق بالشؤون البحرية " في الجملة الأولى بعبارة " فيما يتعلق بشؤون المحيطات " . |
sustitúyanse las palabras " incluso mediante la aplicación " por " incluso mediante la prestación de apoyo a los países en la aplicación " . | UN | تضاف بعد عبارة " وسيشمل ذلك " عبارة " مساعدة البلدان على " . |
sustitúyanse las palabras " derecho aplicable " por las palabras " los principios imperativos del orden público " . | UN | يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. " |
(nuevo párrafo 23.20) Al principio de la primera oración, sustitúyanse las palabras “Un objetivo igualmente importante de este subprograma es el” por las palabras “El sexto objetivo del subprograma será”. | UN | يستعاض عن كلمة " إن " في بداية الجملة اﻷولى بعبارة " سيكون الهدف السادس هو " وتحذف عبارة: " هو هدف من أهداف البرنامج الفرعي له نفس القدر من اﻷهمية " الواردة في نهاية الجملة. |
En la segunda oración, sustitúyanse las palabras " empleando como guía la Declaración del Milenio " por " del plan de mediano plazo y la Declaración del Milenio (resolución 55/2 de la Asamblea General) " . | UN | في الجملة الثانية يستعاض عن جملة " مع الاهتداء في ذلك بالإعلان بشأن الألفية " بما يلي: " في الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) " . |
c) Párrafo 24.6 c): sustitúyanse las palabras " permitir el envío " por las palabras " velar por que se envíe " ; | UN | )ج( الفقرة ٢٤-٦ )ج(: يستعاض عن لفظة " ﻹتاحة " بلفظة " لكفالة " ؛ |
sustitúyanse las palabras " órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados " por las palabras " órganos creados en virtud de tratados " . | UN | الاستعاضة عن عبارات " هيئات رصد المعاهدات " بعبارات " الهيئات المنشأة بمعاهدات " . |
i) Regla 104.12 b). sustitúyanse las palabras “el párrafo 4.9 " por las palabras “los párrafos 4.8 y 4.9 " ; | UN | ' ١` في القاعدة ١٠٤-١٢ )ب( - تغير عبارة " البند ٤-٩ " لتصبح " البندان ٤-٨ و ٤-٩ " ؛ |
En el párrafo 1, sustitúyanse las palabras " 1º de enero de 1991 " por las palabras " 1º de enero de 1995 " . | UN | في الفقرة ١، يستعاض عن التاريخ " ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ " بالتاريخ " ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " . |