sustitúyase la expresión " de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto de Roma y el presente Acuerdo " | UN | يستعاض عن عبارة " عملا بأحكام ميثاق الأمم المتحدة، ونظام روما الأساسي، وأحكام هذا الاتفاق " |
En el texto en inglés del objetivo, sustitúyase la expresión " countries emerging from conflict " por la expresión " post-conflict countries " . | UN | في الهدف، يستعاض عن عبارة " البلدان الخارجة من النزاع " بعبارة " البلدان التي خرجت من نزاعات " |
sustitúyase la expresión " Cada Estado parte " por " Cada grupo nacional " . | UN | يستعاض عن عبارة " لكل دولة طرف " بعبارة " لكل مجموعة وطنية " . |
11. sustitúyase la expresión “generalmente aceptados” por el término “aplicables”. | UN | ١١- يستعاض عن عبارة " المقبولة عامة " بعبارة " السارية فيها " . |
13. sustitúyase la expresión “instrumentos internacionales pertinentes generalmente aceptados” por las palabras “instrumentos internacionales pertinentes aplicables en el Estado en cuestión”. | UN | ٣١- يستعاض عن عبارة " المقبولة عامة " بعبارة " السارية المفعول في الدولة المعنية " . |
4. Aprueba las revisiones de las directrices generales para la ejecución de proyectos que figuran a continuación: En los párrafos 6 y 13 del artículo A, sustitúyase la expresión " documento de proyecto " por " documento de proyecto o plan de trabajo con costos determinados " ; | UN | 4 - يوافق على التنقيحات التالية للمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع: في المادة ألف، الفقرة 6 والفقرة 13، يستعاض عن عبارة " وثيقة المشروع " بعبارة " وثيقة المشروع أو خطة العمل محسوبة التكاليف " ؛ |
En el último párrafo sustitúyase la expresión " la Comunidad de Estados Independientes seguirá " por la expresión " los Estados miembros seguirán " . | UN | يستعاض عن عبارة " رابطة الدول المستقلة " ، في الفقرة الأخيرة من البيان، بعبارة " الدول الأعضاء في الرابطة " . |
sustitúyase la expresión " reducción de la pobreza " por la de " erradicación del hambre y de la pobreza " . | UN | يستعاض عن عبارة " الحد من الفقر " بعبارة " القضاء على الجوع والفقر " . |
En la cuarta oración, sustitúyase la expresión " capacidades de suministro y competitividad " por la de " capacidades de suministro, competitividad y diversificación " . | UN | في الجملة الرابعة يستعاض عن عبارة " قدرتها على العرض والمنافسة " بعبارة " قدرتها على العرض والمنافسة والتنويع " . |
sustitúyase la expresión " Territorio Palestino Ocupado " por " Palestina " . | UN | يستعاض عن عبارة " الأرض الفلسطينية المحتلة " بـ " فلسطين " . |
En el subpárrafo f), sustitúyase la expresión " la responsabilidad compartida " por la expresión " responsabilidad común compartida " . | UN | في الفقرة الفرعية (و)، يستعاض عن عبارة " المسؤولية المشتركة " بعبارة " تقاسم المسؤولية المشتركة " . |
b) En el inciso i) del apartado c) del párrafo 3.37, sustitúyase la expresión Participación en las actividades de por Contactos para intercambiar información con. | UN | )ب( وفي الفقرة الفرعية )ج( ' ١` من الفقرة ٣-٣٧، يستعاض عن عبارة المشاركة في أنشطة، بعبارة إجراء اتصالات لتبادل المعلومات مع. |
b) En el inciso i) del apartado c) del párrafo 3.37, sustitúyase la expresión Participación en las actividades de por Contactos para intercambiar información con. | UN | )ب( وفي الفقرة الفرعية )ج( ' ١` من الفقرة ٣-٣٧، يستعاض عن عبارة المشاركة في أنشطة، بعبارة إجراء اتصالات لتبادل المعلومات مع. |
a) En el párrafo 3 del artículoIn article VI, paragraph 3, sustitúyase la expresión the expression " gastos de gestión y apoyo administrativomanagement and administrative support cost " porshall be replaced by " presupuesto bienal de apoyo del Environment FundFondo para el Medio Ambiente biennial support budget " ; | UN | (أ) في المادة السادسة، الفقرة 3، يستعاض عن عبارة " تكاليف الإدارة ودعم الشؤون الإدارية " بعبارة " ميزانية دعم صندوق البيئة لفترة السنتين " ؛ |
b) En el apartado l) del párrafo 1 del artículo In article I, paragraph l (l), y en los párrafos 2, 3 y 5 del artículo and in article VIII, paragraphs 2, 3 and 5,sustitúyase la expresión the expression " documento de proyectoproject document " porshall be replaced by " documento de proyecto o plan de trabajo con costos determinadosproject document or costed work plan " ; | UN | (ب) وفي المادة الأولى، الفقرة 1 (ل)، وفي المادة الثامنة، الفقرات 2 و3 و5، يستعاض عن عبارة " وثيقة المشروع " بعبارة " وثيقة المشروع أو خطة العمل محسوبة التكاليف " ؛ |
Bajo el epígrafe Indicadores de progreso (Medidas de la ejecución), sustitúyase la expresión " Objetivo para 2004-2005: por determinar " , por la expresión " Objetivo para 2004-2005: un 90% a determinar " . | UN | يستعاض عن عبارة " 2004-2005: تحدد فيما بعد " بعبارة " 2004-2005: سيتم تحديد 90 في المائة " ، تحت عنوان مؤشرات الإنجاز (مقاييس الأداء). |
a) En el párrafo 3 del artículo VI, sustitúyase la expresión " gastos de gestión y apoyo administrativo " por " presupuesto bienal de apoyo del Fondo para el Medio Ambiente " ; | UN | (أ) في المادة السادسة، الفقرة 3، يستعاض عن عبارة " تكاليف الإدارة ودعم الشؤون الإدارية " بعبارة " ميزانية دعم صندوق البيئة لفترة السنتين " ؛ |
b) En el apartado l) del párrafo 1 del artículo I y en los párrafos 2, 3 y 5 del artículo VIII, sustitúyase la expresión " documento de proyecto " por " documento de proyecto o plan de trabajo con costos determinados " ; | UN | (ب) وفي المادة الأولى، الفقرة 1 (ط)، وفي المادة الثامنة، الفقرات 2 و3 و5، يستعاض عن عبارة " وثيقة المشروع " بعبارة " وثيقة المشروع أو خطة العمل محسوبة التكاليف " ؛ |
En el logro previsto a), sustitúyase la expresión " acuerdos ... de ... desarme " por la de " acuerdos ... de ... desarme y no proliferación " . | UN | في الإنجاز (أ) يستعاض عن عبارة " اتفاقات نزع السلاح " بعبارة " اتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
En el indicador b) ii), sustitúyase la expresión " Mantenimiento " por la de " Aumento " . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` يستعاض عن عبارة " المحافظة على " بلفظة " زيادة " . |
4. Al final de la última oración del mismo párrafo, sustitúyase la expresión " , en particular a nivel local " por la expresión " a todos los niveles " . | UN | 4- في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة ذاتها، ينبغي أن يستعاض عن العبارة " وخصوصا على المستوى المحلي " بالعبارة " على جميع المستويات " . |