"sustituir el párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعاضة عن الفقرة
        
    • يستعاض عن الفقرة
        
    • استعيض عن الفقرة
        
    • بالاستعاضة عن نص الفقرة
        
    • محل الفقرة
        
    Nota: La UE propone sustituir el párrafo 104 por el texto siguiente: UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي الاستعاضة عن الفقرة 104 بما يلي:
    Nota: El Grupo de los 77 propone sustituir el párrafo 104 por el texto siguiente: UN ملاحظة: تقترح مجموعة الـ 77 الاستعاضة عن الفقرة 104 بما يلي:
    1. Deciden sustituir el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer por el siguiente texto: UN ١ - تقرر الاستعاضة عن الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالنص التالي:
    a) sustituir el párrafo 17 de la parte dispositiva por el siguiente nuevo párrafo: UN )أ( يستعاض عن الفقرة ٧١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي:
    d) sustituir el párrafo 39 de la parte dispositiva que decía: UN )د( استعيض عن الفقرة ٣٩ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: " El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención " . UN الاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بالفقرة " يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية بموجب الاتفاقية " ؛
    1. Deciden sustituir el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer por el siguiente texto: " El Comité se reunirá normalmente todos los años para examinar los informes que se le presenten de conformidad con el artículo 18 de la presente Convención. UN ١ - تقرر الاستعاضة عن الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالنص التالي: " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: ' El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN " ١ - الاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بالفقرة ' يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية بموجب الاتفاقية ' ؛
    201. El representante de Bélgica propuso sustituir el párrafo 1 por un nuevo texto en que se manifestara apoyo al Congreso mundial sobre la explotación sexual de la infancia con fines comerciales que se ha de celebrar en Estocolmo (Suecia) en 1996. UN ١٠٢- واقترح ممثل بلجيكا الاستعاضة عن الفقرة ١ بنص جديد يعبﱢر عن التأييد للمؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المقرر عقده في ستكهولم بالسويد سنة ٦٩٩١.
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: ' El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN " ١ - الاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بالفقرة ' يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية بموجب الاتفاقية ' ؛
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: ' El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN " ١ - الاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بالفقرة ' يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية بموجب الاتفاقية ' ؛
    “1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: ‘El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención’; UN " ١ - الاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بالفقرة التي تقول: ' يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بموجب الاتفاقية أداء فعالا ' ؛
    A fin de reflejar los objetivos generales de esa resolución, se propone que, si la Asamblea General decide aceptar la recomendación del Comité del Programa y de la Coordinación, considere la posibilidad de sustituir el párrafo 27C.6 de la descripción propuesta en esa sección por un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN ولتوضيح اﻷهداف العامة للقرار، يُقترح إذا قررت الجمعية العامة قبول توصية لجنة البرنامج والتنسيق، أن تنظر في الاستعاضة عن الفقرة ٢٧ جيم-٦ من السرد المقترح، في هذا الباب، بفقرة جديدة نصها كالتالي:
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: `El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN " 1 - الاستعاضة عن الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية بالفقرة التي تقول: `يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بموجب الاتفاقية أداء فعالا ' ؛
    Nota: El Grupo de los 77 ha indicado que desea proponer un nuevo texto del párrafo 82; los Estados Unidos proponen sustituir el párrafo 82 por lo siguiente (tomado de la resolución 52.19 de la Asamblea Mundial de la Salud, de 1999: UN ملاحظة: أشارت مجموعة الـ 77 إلى رغبتها في وضع صياغة جديدة للفقرة 82؛ واقترحت الولايات المتحدة الاستعاضة عن الفقرة 82 بالفقرة التالية المستمدة من قرار جمعية الصحة العالمية 52-19 لعام 1999.
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: `El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN " 1 - الاستعاضة عن الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية بالفقرة التالية: `يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بموجب الاتفاقية على نحو فعال ' ؛
    " 1. sustituir el párrafo 6 del artículo 8 de la Convención por un párrafo que diga: `El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente Convención ' ; UN ' ' 1 - الاستعاضة عن الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية بالفقرة التالية: ' يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بموجب الاتفاقية على نحو فعال`؛
    b) sustituir el párrafo 18 de la parte dispositiva por el siguiente nuevo párrafo: UN )ب( يستعاض عن الفقرة ٨١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي:
    La enmienda propuesta consistía en sustituir el párrafo 5 de la parte dispositiva por el texto siguiente: " 5. UN وفيما يلي نص التعديل: " يستعاض عن الفقرة 5 بالفقرة الجديدة التالية:
    sustituir el párrafo por el texto del párrafo 4 de la parte dispositiva de la resolución 62/63 de la Asamblea General. UN يستعاض عن الفقرة بنص الفقرة 4 من منطوق قرار الجمعية العامة 62/63.
    b) sustituir el párrafo 9 de la parte dispositiva, que dice lo siguiente: UN (ب) استعيض عن الفقرة 9 من المنطوق التي نصها:
    La enmienda propuesta, posteriormente retirada por el representante de los Estados Unidos, consistía en sustituir el párrafo 5 del proyecto de resolución por el texto siguiente: UN ويقضي التعديل المقترح الذي قام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بسحبه في وقت لاحق بالاستعاضة عن نص الفقرة 5 بالنص التالي:
    Se propone asimismo sustituir el párrafo 6 de la parte dispositiva por el siguiente texto: UN واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus