"suva reka" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سوفا ريكا
        
    • سوفاريكا
        
    • وسوفا ريكا
        
    • وسوفاريكا
        
    Supuestamente otras personas de origen étnico albanés habían sido maltratadas por la policía en la comisaría de Suva Reka. UN وأفيد أن أشخاصا آخرين ألبانيي اﻷصل أسيئت معاملتهم على أيدي الشرطة في مخفر شرطة سوفا ريكا.
    Un total de 786 cadáveres identificados fueron devueltos a sus familias para recibir sepultura y 220 cuerpos no identificados recibieron sepultura en un cementerio central temporal de Suva Reka. UN وأعيد ما مجموعه 786 جثة تم التعرف عليها إلى عائلاتها لإعادة دفنها كما دُفنت 220 جثة مجهولة الهوية في مقبرة مركزية مؤقتة في سوفا ريكا.
    Complica la investigación la interrelación entre los crímenes cometidos en Suva Reka y la fosa común y los cadáveres descubiertos en Batajnica. UN ويتسم التحقيق بالتعقيد بسبب الترابط بين الجرائم المرتكبة في سوفا ريكا والمقبرة الجماعية والجثث التي عُثِرَ عليها في باتاينيتسا.
    Pueden permanecer fuerzas de policía en Malisevo, Orahovac, Zociste, Restane, Suva Reka y Dulje. UN ويجوز أن تبقى قوات الشرطة في ماليسيفو، وأوراهوفاتش، زوسيستة، رستان، سوفاريكا ودوليه.
    Lo mismo se puede decir de siete aldeas en la región de Suva Reka. UN والشيء نفسه ينطبق على سبع قرى في منطقة سوفاريكا.
    Se establecieron dos centros de coordinación como subestaciones del RC1 en las ciudades de Orahovac y Suva Reka. UN وجرى إنشاء مركزي تنسيق إقليميين بوصفهما محطتين فرعيتين تابعتين للمركز اﻹقليمي اﻷول في بلدتي أوراهوفاك وسوفا ريكا.
    En Drenica, Suva Reka, Stimlje, Prizren y Vucitrn, enfrentamientos similares han generado también nuevos desplazamientos de población. UN وفي درينتشا وسوفاريكا وستيملي وبريزرين وفوسترين أدت مصادمات مماثلة إلى تشريد جديد للسكان.
    Complica la investigación la interrelación entre los crímenes cometidos en Suva Reka y la fosa común y los cadáveres descubiertos en Batajnica. UN ويتسم التحقيق بالتعقيد بسبب الترابط بين الجرائم المرتكبة في سوفا ريكا والمقبرة الجماعية والجثث التي عُثِرَ عليها في باتاينيتسا.
    A mediados de julio y comienzos de agosto hubo intensos combates en los pueblos de Orahovac y Malisevo, así como en las zonas de Suva Reka y Stimlje. UN وفي منتصف تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس جرى قتال مكثف في مدينتي أوراهوفاتش وماليسوفو وكذلك في منطقتي سوفا ريكا وستيمليي.
    Los observadores internacionales fueron testigos, por ejemplo, el 27 de septiembre, de cómo las tropas serbias saqueaban e incendiaban casas en la zona de Suva Reka. UN فقد شاهـد مراقبــون دوليــون، مثــلا، جنـــودا صربا ينهبون ويحرقون منازل في منطقة سوفا ريكا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    22. Inmediatamente después del comienzo de la campaña de la OTAN las fuerzas paramilitares emprendieron una brutal ofensiva contra la población albanesa de la ciudad de Suva Reka. UN 22- لم تكد حملة الناتو تبدأ حتى شنت القوات شبه العسكرية هجوما وحشيا على السكان الألبان في مدينة سوفا ريكا.
    Las fuerzas serbias entraron en la zona a mediados de mayo y obligaron a los desplazados a dirigirse a Suva Reka. UN ودخلت القوات الصربية المنطقة في أواسط أيار/مايو وأُجبر المشردون داخليا على التحرك صوب سوفا ريكا.
    De visita en un campamento de refugiados en Albania, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de conversar con una mujer refugiada de una aldea cercana a Suva Reka. UN ولدى قيام المقررة الخاصة بزيارة مخيم للاجئين في ألبانيا أتيحت لها الفرصة للتحدث مع إحدى اللاجئات من قرية تقع بالقرب من سوفا ريكا.
    El ejército yugoslavo y la policía especial llevan a cabo operaciones en Suva Reka y Stimlje. UN الجيش اليوغوسلافي/الشرطة الخاصة يضطلعان بعمليات في سوفا ريكا وستيملي.
    El 21 de abril de 1999 las fuerzas de seguridad rodearon al parecer la aldea de Dragacin, en el municipio de Suva Reka. UN فقد جاء أن قوات الأمن قامت في 21 نيسان/أبريل 1999 بتطويق قرية دراغاسين، في بلدية سوفا ريكا.
    Monasterio de la Trinidad, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka UN دير الثالوث، موشتيشت/موتشوتيشتي، سوهاريكي/سوفا ريكا
    Iglesia de la Santísima Vírgen Hodegetria, Mushtisht/Mušutiste, Suharekë/Suva Reka UN كنيسة السيدة العذراء في هوديغيتريا، موشتيشت/موتشوتست، سوهاريكي/ سوفا ريكا
    12. Iglesia de los Santos Apóstoles Pedro y Pablo, en Suva Reka UN ١٢ - كنيسة الرسولين بطرس وبولس، سوفاريكا
    El centro regional de Prizren tiene centros de coordinación en Suva Reka, Orabovac y Prizren, con oficinas sobre el terreno en Rastane, Velika Krusa, Malisevo, Zur y Slapuzane. UN ولمركز بريزرين اﻹقليمي مراكز تنسيق في سوفاريكا وأورابوفاتش وبريزرين ومكاتب ميدانية في راستاني وفيليكا كروسا وماليسيفو وزوروسلابوزين.
    Bajram Samadraxha, otro director de escuela primaria de Banja, cerca de Mališevo, también fue presuntamente golpeado en la comisaría de Suva Reka el 13 de junio y ordenado que se volviera a presentar a la policía al día siguiente. UN وأفيد أن بجرام سمادراكسه، وهو ناظر آخر لمدرسة ابتدائية في بنجا، بالقرب من ماليسيفو، ضرب كذلك مرارا في مخفر شرطة سوفاريكا في ٣١ حزيران/يونيه وأُمر بالعودة إلى الشرطة في اليوم التالي.
    En el momento de la preparación del presente informe entre los municipios de Kosovo afectados por el conflicto se incluían Decane, Djakovica, Glogovac, Istok, Klina, Lipljan, Orahovac, Pec, Srbica, Stimlje y Suva Reka. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، كانت بلديات كوسوفو المتأثرة بالصراع تشمل ديكان، ودياكوفيتشا، وغلوغوفاتش، وإيستوك، وكلينا، وليبليان، وأوراهوفاتش، وبك، سربيتشا، وستيملي، وسوفا ريكا.
    Aldeas de Kosovo y Metohija: Más de 800 civiles resultaron muertos en los bombardeos de Pristina, Korisa, Djakovica, Prizren, Kosovo Polje, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Suva Reka, Istok, los centros de refugiados de Orahovac, Djakovica, Srbica, Prizren, Vitina, etc. UN البلدات في كوسوفو وميتوهيا: قتل أكثر من ثمانمائة مدني أثناء قصف بريشتينا وكوريشا ودياكوفيتشا وبرزرن وكوسوفو بولييه وأوروشيفاتش وكوسوفشكا متروفيتشا وسوفاريكا واشتوك ومراكز اللاجئين في أوراهوفاتش ودياكوفيتشا وسريبتشا وبرزرن وفيتينا وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus