"sylla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيلا
        
    • سيلاّ
        
    • سيللا
        
    Varias fuentes señalaron que el Sr. Sylla es un intermediario que obtiene diamantes del África occidental y los transporta a Amberes para venderlos. UN وذكرت مصادر عديدة أن السيد سيلا يعمل وسيطا يحصل على الماس من غرب أفريقيا ويقوم بنقله إلى أنتويرب لبيعه هناك.
    En su opinión, el reciente éxito del Sr. Sylla se debía a que el comercio de diamantes había aumentado. UN وفي رأيه أن النجاح الجديد الذي صادفه السيد سيلا إنما يعزى إلى زيادة الاتجار في الماس.
    No obstante, el Sr. Sylla indicó que trabajaba con dos socios, Sylla Mamadou y Sylla Youssef, dos hermanos de origen maliense. UN لكنه ذكر أنه يعمل مع اثنين من الشركاء، وهما سيلا مامادو، وسيلا يوسف، وهما أخوان من أصل ماليّ.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, Su Excelencia el Sr. Jacques Sylla. UN الرئيس بالنيابة: أعطـي الكلمة اﻵن لوزير خارجية مدغشقر، سعـادة السيد جاك سيلا.
    En julio de 2013, Dera d ' or compró 731 gr de oro a Sylla (véase el anexo 36). UN وفي تموز/يوليه 2013، اشترت شركة ديرا دور 731 غراما من الذهب من سيلاّ (انظر المرفق 36).
    As Mr. Cheikh Ndiaye Sylla (Senegal) was unable to attend, Ms. Fagamou Sy acted in his stead. UN ولم يتمكن السيد شيخ إنديي سيللا (السنغال) من الحضور وحضرت بالنيابة عنه السيدة فاغامو سي.
    El Sr. Sylla, cuya nacionalidad de origen es maliense, es ciudadano belga desde 2004. UN والسيد سيلا مواطن ماليٌّ أصلا، ويحمل الجنسية البلجيكية منذ عام 2004.
    El casero indicó que había mantenido varias conversaciones sobre diamantes con el Sr. Sylla. UN وأوضح المالك بأنه أجرى عدة محادثات مع السيد سيلا بشأن الماس.
    Toda la información aportada por el Sr. Sylla se contradice con las investigaciones del Grupo. UN وتتناقض جميع المعلومات التي قدمها السيد سيلا مع التحقيقات التي أجراها الفريق.
    Los elementos de conexión son que la base del negocio de Mokhtar Sylla está relacionada con Bamako. UN تتمثل عوامل الربط في أن جوهر الأعمال التجارية التي يقوم بها مختار سيلا ذو صلة بباماكو.
    Con respecto a esta información, el Grupo cree que Mokhtar Sylla es una persona de interés para futuras investigaciones. UN وفي ضوء هذه المعلومات، يعتقد الفريق أن مختار سيلا شخصية مهمة بالنسبة للتحقيقات المقبلة.
    Guinea Saran Daraba Kaba, Mahawa Bangoura Camara, Djénabou Mayore Sylla Kone, Kadiatou Lamarana Diallo, Oumou Berete, Illiassou Diallo, Madina Bah UN غينيا ساران دارابا كابا، ماهاوا بنغورا كامارا، دجينابو مايوريه سيلا كونيه، كادياتو لامارانا دياكو، أومو بيريّيه، إيلياسو ديالو، مدينا باه
    Comunicó al Relator Especial que el Sr. Raphaël Lakpe y el Sr. Jean Khlail Sylla habían sido condenados por difamación pero que ya estaban en libertad. UN وتُخبر هذه الرسالة المقرر الخاص بأن السيد رفائيل لابكيه والسيد جون خليل سيلا قد أدينا بتهمة التشهير وهما حاليا حران طليقان.
    Durante la investigación que llevó a cabo en Amberes, el Grupo tuvo conocimiento de las actividades de un individuo llamado Mokhtar Sylla. UN 162 - في أثناء التحقيقات التي أجراها الفريق في أنتويرب، بلغته أنباء عن الأنشطة التي يقوم بها شخص يدعى مختار سيلا.
    En el curso de su investigación, el Grupo se entrevistó con el antiguo casero del Sr. Sylla. UN 163 - وفي غضون التحقيق الذي قام به الفريق، أجرى مقابلة مع المالك السابق لمسكن السيد سيلا.
    Según él, la situación social del Sr. Sylla había mejorado considerablemente el pasado año, y había podido pagar su alquiler en efectivo con varios meses de antelación tras regresar de sus viajes a África. UN ووفقا لما أدلى به من أقوال، فإن الحالة الاجتماعية للسيد سيلا طرأ عليها تحسن كبير خلال العام الماضي، وتمكن من سداد قيمة الإيجار نقدا ومقدما عن عدة أشهر بعد عودته من رحلات قام بها إلى أفريقيا.
    Cuando se le preguntó por sus visitas al Centro Mundial del Diamante de Amberes, el Sr. Sylla dijo haber estado allí sólo tres veces en 2008 y únicamente para verse con conocidos. UN وحينما سُئل عن زياراته إلى مركز الماس العالمي في أنتويرب، قال السيد سيلا إنه زار المركز ثلاث مرات فقط في عام 2008 للالتقاء ببعض المعارف.
    El Sr. Sylla (Malí) dice que los actos terroristas van en aumento en todo el mundo y África no es una excepción. UN ٢٥ - السيد سيلا )مالي(: قال إن الهجمات اﻹرهابية في ازدياد في العالم بأسره، وأن أفريقيا ليست مستثناة من ذلك.
    Senegal Ibrahima Sory Sylla UN ابرهيما سوري سيلا السنغال
    Sr. Ndiaye Cheikh Sylla UN السيد ندياي شيخ سيلا
    En febrero de 2014, Sylla vendió 29 quilates de diamantes a Sodiam (véase el anexo 37). UN وفي شباط/فبراير 2014، باع سيلاّ 29 قيراطا من الماس إلى شركة سوديام (انظر المرفق 37).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus