"técnica de los países de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقنية لبلدان
        
    • التقنية لدى بلدان منطقة
        
    También se estaban realizando reuniones nacionales y regionales para fortalecer la capacidad técnica de los países de la región. UN ويجـري أيضا تنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية بغية تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة.
    Objetivo: Mejorar la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para promover la producción, la innovación y la productividad UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي لتشجيع الإنتاج والابتكار والإنتاجية.
    Dicho sistema ha permitido aumentar la capacidad y rapidez de respuesta del Fondo de Población para atender las necesidades de asistencia técnica de los países de la región y privilegiar la identificación y utilización de los recursos técnicos nacionales. UN فهذا النظام قد أتاح زيادة قدرة الصندوق والسرعة التي يتمكن من الاستجابة بها لاحتياجات المساعدة التقنية لبلدان منطقتنا. ويولي هذا النظام أيضا أولوية للتعرف على الموارد التقنية المتاحة على الصعيد الوطني والاستفادة منها.
    Objetivos: Mejorar la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas microeconómicas y sectoriales apropiadas para el fomento del desarrollo productivo y la innovación. UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الجزئي وسياسات قطاعية مناسبة تهدف إلى تشجيع التنمية والابتكار الإنتاجيين.
    b) Mayor capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para dar seguimiento, aplicar las recomendaciones y cumplir las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros acuerdos internacionales relacionados con esas cuestiones UN (ب) زيادة القدرة التقنية لدى بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من الاتفاقات الدولية ذات الصلة بهذه القضايا
    La estrategia se centrará en el fortalecimiento de la capacidad técnica de los países de la región para aplicar y gestionar políticas públicas sostenibles que compaginen el crecimiento, la protección del patrimonio natural y la justicia social con el uso sostenible de los recursos naturales. UN وستركز الاستراتيجية على تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة في مجال تنفيذ وإدارة السياسات العامة المستدامة التي توفق بين النمو وحماية ميراث الموارد الطبيعية والإنصاف الاجتماعي وبين الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    La estrategia se centrará en el fortalecimiento de la capacidad técnica de los países de la región para aplicar y gestionar políticas públicas sostenibles que compaginen el crecimiento, la protección del patrimonio natural y la justicia social con el uso sostenible de los recursos naturales. UN وستركز الاستراتيجية على تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة في مجال تنفيذ وإدارة السياسات العامة المستدامة التي توفق بين النمو وحماية ميراث الموارد الطبيعية والإنصاف الاجتماعي وبين الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    La estrategia también se centrará en el fortalecimiento de la capacidad técnica de los países de la región para aplicar y administrar políticas públicas en que las exigencias del crecimiento a largo plazo, la protección de los recursos naturales y la justicia social estén comprendidas en la gestión sostenible de los recursos naturales. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة في مجال تطبيق وإدارة السياسات العامة التي تراعي مقتضيات النمو الطويل الأمد وحماية الموارد الطبيعية وتحقيق العدالة الاجتماعية مع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    La estrategia también se centrará en el fortalecimiento de la capacidad técnica de los países de la región para aplicar y administrar políticas públicas en que las exigencias del crecimiento a largo plazo, la protección de los recursos naturales y la justicia social estén comprendidas en la gestión sostenible de los recursos naturales. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة في مجال تطبيق وإدارة السياسات العامة التي تراعي مقتضيات النمو الطويل الأمد وحماية الموارد الطبيعية وتحقيق العدالة الاجتماعية مع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Objetivo: Reforzar la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para mejorar sus vínculos con la economía mundial, así como la cooperación regional y los planes de integración en los planos subregional, regional y del hemisferio UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي من أجل تعزيز روابطها بالاقتصاد العالمي، وتعزيز مخططات التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة.
    La UNCTAD colaboró con el SELA, a nivel sustantivo y logístico, en la organización de la sexta reunión de consulta del Sistema sobre la Ronda Uruguay y las necesidades de asistencia técnica de los países de la región para las negociaciones sobre comercio, celebrada en Ginebra los días 12 y 13 de julio de 1993. UN وتعاون اﻷونكتاد مع المنظومة، على المستويين الفني والامدادي، لتنظيم الاجتماع الاستشاري السادس للمنظومة الاقتصادية بشأن جولة أوروغواي واحتياجات المساعدة التقنية لبلدان المنطقة في المفاوضات التجارية، الذي عقد يومي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ في جنيف.
    b) Ampliación y mejora de la capacidad técnica de los países de la región para producir estadísticas y previsiones que puedan utilizarse para preparar programas económicos y sociales a corto, mediano y largo plazo. UN (ب) اتساع وتحسن القدرة التقنية لبلدان المنطقة على إعداد الإحصاءات والتوقعات كمدخلات لوضع البرامج الاقتصادية والاجتماعية على الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    a) Expansión y mejoramiento de la capacidad técnica de los países de la región para desarrollar sus sistemas de estadística mediante la adopción de los adelantos metodológicos y tecnológicos que la CEPAL promueve en apoyo de la formulación de programas económicos y sociales UN (أ) توسيع وتحسين القدرات التقنية لبلدان المنطقة من أجل تطوير نظمها الإحصائية من خلال اعتماد أوجه التطور المنهجي والتكنولوجي التي تشجعها اللجنة الاقتصادية دعما لوضع البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    a) Aumento de la capacidad técnica de los países de la subregión para diseñar, aplicar y evaluar políticas y medidas en materia de comercio, integración y desarrollo sostenible UN (أ) زيادة القدرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية من أجل تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    b) Mayor capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para realizar un seguimiento de las tendencias económicas, sociales y ambientales y formular políticas basadas en datos empíricos UN (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة السياسات القائمة على الأدلة
    b) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para elaborar o evaluar políticas y medidas en las esferas del desarrollo productivo, el comercio y la integración UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    c) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para elaborar o evaluar políticas y medidas para el desarrollo sostenible, en particular relativas a la energía, la agricultura y el cambio climático UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    b) Mayor capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para realizar un seguimiento de las tendencias económicas, sociales y ambientales y formular políticas basadas en datos empíricos UN (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة السياسات القائمة على الأدلة
    b) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para elaborar o evaluar políticas y medidas en las esferas del desarrollo productivo, el comercio y la integración UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    c) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para elaborar o evaluar políticas y medidas para el desarrollo sostenible, en particular relativas a la energía, la agricultura y el cambio climático UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    b) Mayor capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para dar seguimiento, aplicar las recomendaciones y cumplir las metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros acuerdos internacionales relacionados con esas cuestiones UN (ب) زيادة القدرة التقنية لدى بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من الاتفاقات الدولية ذات الصلة بهذه القضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus