Cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2003: desglose geográfico | UN | التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2003: التوزيع الجغرافي |
COORDINACION INTERINSTITUCIONAL Actividades de cooperación técnica del sistema de | UN | أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في |
En él se resumen y describen las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero. | UN | ويورد هذا التقرير بإيجاز أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين. |
Actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero: informe del Secretario General | UN | أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين: تقرير اﻷمين العام |
Todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben fijar el fomento de la capacidad como meta de la asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعلن جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بوضوح أن بناء القدرات هدف من أهداف المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة |
Esta fue la primera vez que la cantidad total de gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas se redujo desde el año 1989; | UN | وكانت تلك المرة اﻷولى التي ينخفض فيها مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٩؛ |
Gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1997 | UN | نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧ |
El cuadro 3, un cuadro muy global, reúne los gastos totales de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas por categorías de gastos. | UN | ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، جميع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب تصنيف اﻹنفاق. |
Gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1997 | UN | نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧ |
Sin embargo, la incorporación de la perspectiva de la discapacidad a las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas sigue siendo una excepción. | UN | إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء. |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Información sobre los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2002 | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Gráfico 1 Gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1998-2002 | UN | الشكل 1 - نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 1998-2002 |
Información sobre los gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas correspondientes a 2003 | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003 |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2004: | UN | التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2004: التوزيع الجغرافي |
Aunque los gobiernos de dichos países consideran la asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas más importante que la asistencia financiera, el acceso a los recursos básicos es fundamental pues garantiza una presencia local del sistema de las Naciones Unidas y sirve de catalizador para los proyectos de desarrollo. | UN | ورغما عن أن حكومات هذه البلدان تعتبر المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة أهم من المساعدة المالية، فإن الحصول على الموارد اﻷساسية مسألة حيوية نظرا ﻷنها تضمن لمنظومة اﻷمم المتحدة وجودا محليا وتعمل كمحفز للمشاريع اﻹنمائية. |
:: Mejorar el acceso financiero y aumentar la eficacia técnica del sistema para movilizar recursos internos sin dejar de fortalecer los mecanismos de control de la calidad; | UN | :: تحسين الحصول على الأموال وزيادة الكفاءة التقنية للنظام لحشد الموارد الداخلية وتعزيز آليات ضمان الجودة في نفس الوقت؛ |
La aplicación técnica del sistema propuesto puede adoptar varias formas. | UN | ويمكن أن يأخذ التطبيق التقني للنظام المقترح أشكالا متعددة. |
Por último, en este cuadro se presenta también la distribución por sectores de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي النهاية، يبين هذا الجدول أيضا التوزيعات القطاعية لنفقات التعاون التقني بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 57/295, la Asamblea General subrayó la importancia de usar las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumento estratégico para aumentar la eficiencia, la eficacia y el efecto de los programas de desarrollo y las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/295 على أهمية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز جدوى وفعالية وتأثير البرامج الإنمائية وأنشطة التعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Además, están entre los principales depositarios de la capacidad técnica del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهي تمثل مستودعات لقدر كبير من القدرات التقنية لمنظومة الأمم المتحدة. |
i) Un proyecto marco destinado a preparar un inventario exhaustivo, que se actualizará en forma anual, de las instituciones consultoras nacionales y subregionales tanto del sector público como del privado, con miras a su fortalecimiento y utilización como organismos de ejecución de las actividades de cooperación técnica del sistema; | UN | ' ١ ' مشروع جامع يهدف إلى وضع قائمة حصرية شاملة، تستكمل سنويا، للمؤسسات الاستشارية الوطنية ودون اﻹقليمية في القطاعين العام والخاص، بغية تعزيزها والاستعانة بها كوكالات منفذة ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظومة. |
- Información sobre los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 2001 | UN | - معلومات عن نفقات التعاون التقني التي تكبدتها منظومة الأمم المتحدة في عام 2001 |
La estrategia a largo plazo para el funcionamiento del SIIG responde a la necesidad de mejora técnica del sistema para mantener su viabilidad y su capacidad de satisfacer las necesidades de la Organización. | UN | وتهتم الاستراتيجية الطويلة الأجل لتشغيل النظام المتكامل بالحاجة إلى ترقية النظام من الناحية التكنولوجية لكفالة الإبقاء على صلاحيته وقدرته على تلبية احتياجات المنظمة. |
Gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, por organización, 2000-2004 | UN | نفقات التعاون التقني الكلية لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 2000-2004: بحسب المنظمة |