"técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
        
    • التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
        
    • التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات التقنية
        
    • الأساليب المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
        
    • التقنيات المتاحة وأفضل ممارسة بيئية
        
    • التقنيات المناسبة المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
        
    • التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة
        
    Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN المتحدة للبيئة فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB. UN وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين.
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB. UN وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين.
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB. UN وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين.
    La parte V contiene orientaciones generales sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN ويحدد الجزء الخامس توجيهات عامة بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Orientación sobre las mejoras técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales en cumplimiento del artículo 5 del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes UN توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية عملاً بالمادة 5 من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    Informe del primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe del tercer período de sesiones del grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تقرير الدورة الثالثة لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Mandato del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN اختصاصات فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe de los copresidentes del Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe de los copresidentes del Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales** UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales Primera reunión UN فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الاجتماع الأول
    Informe de la primera reunión del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Calendario de los trabajos para el período entre reuniones sobre preparación de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN جدول للعمل فيما بين الدورات للتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe de la primera reunión del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre las Mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    ii) La promoción del uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para otros sectores importantes; UN ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB. UN وقد يشمل ذلك التزامات بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين.
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes del PeCB. UN وسيشتمل ذلك على التزام بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين.
    Introducción de la metodología de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para demostrar la reducción o eliminación de la liberación de COP de manera no intencional por la industria de Viet Nam UN تطبيق منهجية أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإيضاح تخفيض أو إنهاء إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بدون قصد من الصناعة في فييت نام
    Cuando una Parte cuente con una estrategia para múltiples contaminantes con respecto a cualquier fuente, podrá determinar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para controlar las liberaciones procedentes de esa fuente, o aplicar objetivos o límites de liberación, teniendo en cuenta los objetivos generales de esa estrategia, a fin de optimizar los beneficios ambientales y el uso de los recursos financieros. UN وفي حال كان لدى الطرف استراتيجية للملوثات المتعددة تطبق على أي مصدر، يجوز له تحديد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات التقنية لضبط الإطلاقات من ذلك المصدر، أو تطبيق أهداف أو حدود للانبعاثات، آخذاً في الاعتبار الأهداف الأوسع نطاقاً لتلك الاستراتيجية، بغية تحقيق الحد الأقصى من المنافع البيئية واستخدام الموارد المالية على النحو الأمثل.
    El grado en que se empleen las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales suministraría una indicación del estado de aplicación de las medidas adoptadas para reducir las liberaciones de estos contaminantes orgánicos persistentes. UN تشكل درجة تطبيق أفضل الأساليب المتاحة وأفضل الممارسات البيئية مؤشراً لحالة تنفيذ التدابير المتخذة لخفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة.
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobará directrices para determinar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN 6 - ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد في اجتماعه الأول، مبادئ توجيهية من أجل تحديد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل ممارسة بيئية.
    ii) El desarrollo y la aplicación de medidas tendientes a asegurar que, de manera gradual, las instalaciones funcionen con arreglo a las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales, teniendo en cuenta la protección del medio ambiente y su viabilidad técnica, operacional y económica, procurando mejorar continuamente el comportamiento de cara al medio ambiente; UN ' 2` وضع وتنفيذ تدابير لكفالة عمل المرافق وفقاً لأفضل التقنيات المناسبة المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بطريقة حكيمة الخطوات، تأخذ في الاعتبار حماية البيئة والإمكانية التقنية والتشغيلية والاقتصادية للقيام بذلك، مع العمل صوب تحسين الأداء البيئي بصفة مستمرة؛
    Varios oradores dijeron que la eliminación de los productos que contenían mercurio de la corriente de desechos era el medio más sostenible y menos costoso de reducir las emisiones dimanantes de la incineración y que donde no fuese posible se debían aplicar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales en lugar de la incineración. UN وقال العديد من المتحدثين إن التخلص من المنتجات المحتوية على الزئبق من مجاري النفايات السائلة هي الطريقة الأكثر استدامة والأقل تكلفة فيما يتعلق بالحد من الانبعاثات الناتجة عن الترميد، وأنه حيثما يتعذر ذلك ينبغي اتباع أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة الممكنة في عملية الترميد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus