"técnico de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقنية التابعة للجنة
        
    • الفنية التابعة للجنة
        
    • التقني التابع للجنة
        
    • تقني من اللجنة
        
    • تقنية من لجنة
        
    • التقني للجنة
        
    • التقنية المنبثقة عن اللجنة
        
    • الفني للجنة
        
    Cambio de nombre del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إعادة تسمية اللجنة التقنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El programa de trabajo propuesto para el bienio 2000–2001 se presentará al Comité Técnico de la Comisión en mayo de 1999. UN وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ٩٩٩١.
    C. Frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia UN تواتر دورات اللجنة الفنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El 20 de febrero de 1997, el plan de desmovilización rápida elaborado por el Grupo de Trabajo Técnico de la Comisión Mixta fue aprobado por ésta en una reunión de seguimiento a la que asistieron los jefes de delegación. UN ٢٧ - وفي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، وافقت اللجنة على خطة التسريح العاجل التي وضعها الفريق العامل التقني التابع للجنة المشتركة خلال دورة متابعة لرؤساء الوفود.
    28. En 1997 se formó un nuevo grupo subregional con el apoyo Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN 28- وفي عام 1997، أُنشئت مجموعة دون إقليمية جديدة بدعم تقني من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Legislatura, con el asesoramiento Técnico de la Comisión de Comercio Equitativo UN السلطة التشريعية، بناءً على مشورة تقنية من لجنة التجارة المنصفة
    El programa de trabajo propuesto para el bienio 2000–2001 se presentará al Comité Técnico de la Comisión en mayo de 1999. UN وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Organización de reuniones semanales a nivel de trabajo del Comité Técnico de la Comisión Conjunta sobre legislación fundamental con representantes de ambas cámaras del Parlamento y donantes importantes, y participación en ellas UN تنظيم اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية التابعة للجنة المشتركة والمشاركة فيها بشأن التشريعات الأساسية، وذلك مع ممثلين من مجلسي البرلمان والجهات المانحة الرئيسية على مستوى العمل
    La MINUSCA también prestó apoyo al comité Técnico de la Comisión, estableciendo subcomisiones para asegurar que el acuerdo se entiende a nivel local y responder al incumplimiento de sus disposiciones. UN كما قدمت البعثة الدعم للجنة التقنية التابعة للجنة المتابعة لضمان فهم الاتفاق على الصعيد المحلي، والتصدي لانتهاكات نصوصه.
    Se resaltó sin embargo la invitación que hizo el Gobierno iraquí al Coordinador de alto nivel para que visitara Bagdad y la decisión del Gobierno iraquí de reanudar su participación en el Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita, que coordina el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN لكنه أشار إلى الدعوة التي وجهتها الحكومة العراقية إلى المنسق الرفيع المستوى لزيارة بغداد وإلى القرار الذي اتخذته الحكومة العراقية باستئناف مشاركتها في اللجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الثلاثية التي تتولى تنسيق أعمالها لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Se indicó al Coordinador que, a pesar de la situación de seguridad difícil que reina en el Iraq, los equipos técnicos kuwaitíes habían podido continuar, aunque con interrupciones las actividades de evaluación y exhumación en enterramientos del Iraq para las cuales el Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita les había dado permiso. UN وأُبلغ السفير فورونتسوف أنه رغم الوضع الأمني الصعب في العراق، فإن الفرق التقنية الكويتية واصلت، وإن تخلل عملها بعض الانقطاع، أنشطة التقييم واستخراج الرفات في مواقع المقابر في العراق التي مُنح لها الإذن بالعمل فيها من قِبَل اللجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الثلاثية.
    Se informó al Embajador Vorontsov de lo ocurrido en la 53ª reunión del Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita, que se celebró el 20 de febrero 2007. UN 12 - وأحيط السفير فورونتسوف علما بما دار في الجلسة 53 للجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الثلاثية المعقودة في 20 شباط/فبراير 2007.
    1993/1. Frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN ١٩٩٣/١ - تواتر دورات اللجنة الفنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Cambio de nombre del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN ١٩٩٩/٤٢ - إعادة تسمية اللجنة الفنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El 8 de junio se celebró una reunión posterior del Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita. UN وعقب ذلك عقد اجتماع في الكويت يوم 8 حزيران/يونيه للجنة الفرعية الفنية التابعة للجنة الثلاثية.
    Entre las violaciones de larga data del tratado por parte de Etiopía cabe mencionar su negativa a desmantelar los asentamientos ilícitos que construyó del lado eritreo de la frontera en el verano de 2002, su negativa a pagar la parte que le corresponde para sufragar la labor de la Comisión, y casos demasiado numerosos para enumerar de injerencia física con el equipo Técnico de la Comisión. UN ولإثيوبيا تاريخ طويل في خرق المعاهدات يشمل عدم إزالة المستوطنات غير القانونية التي أنشأتها على الجانب الإريتري من الحدود في صيف عام 2002؛ ورفضها تسديد الاشتراكات المالية المقررة عليها لدعم عمل اللجنة؛ كما أن حوادث إعاقتها الفعلية للفريق التقني التابع للجنة كثيرة بحيث يصعب حصرها.
    En mayo de 2011, la Oficina contribuyó a las deliberaciones del Grupo de Trabajo Técnico de la Comisión de Administración Pública Internacional en su examen preliminar de las normas de conducta. UN وفي أيار/مايو 2011، ساهم المكتب في مداولات الفريق العامل التقني التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية، أثناء قيامه باستعراض أولي لمعايير السلوك.
    Con el apoyo Técnico de la Comisión Económica para África, el Mecanismo desarrolló un plan empresarial en consonancia con la decisión de las comunidades económicas regionales establecidas en la subregión de facilitar un área de libre comercio en toda África Oriental y Meridional. UN وبدعم تقني من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، قامت الآلية بوضع خطط عمل وفقا لقرار الجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية من أجل تيسير تحديد منطقة للتجارة الحرة في جميع بلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Un experimento satisfactorio con hortalizas, iniciado con la ayuda financiera del PNUD y el asesoramiento Técnico de la Comisión del Pacífico Meridional, se ha extendido a Nukunonu y Atafu. UN وقد وسع برنامج زراعة الخضروات الناجح، الذي بدأ بمساعدة مالية من البرنامج اﻹنمائي وبمشورة تقنية من لجنة جنوب المحيط الهادئ، ليشمل توكونونو وأتافو.
    El modo más adecuado de tratar cuestiones como éstas es hacerlo en el marco Técnico de la Comisión Conjunta de Tailandia y Camboya para la Demarcación de la Frontera Terrestre. UN وأنسب السبل لمعالجة مثل هذه القضايا يتم ضمن الإطار التقني للجنة المشتركة بين تايلند وكمبوديا لترسيم الحدود البرية.
    Su visita coincidió con el 76° período de sesiones del Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita. UN وقد تزامنت زيارته مع انعقاد الدورة السادسة والسبعين للجنة الفرعية التقنية المنبثقة عن اللجنة الثلاثية.
    3. El equipo Técnico de la Comisión Especial UN ٣ - الفريق الفني للجنة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus