Escucha bien, este edificio está equipado de sensores térmicos de última generación. | Open Subtitles | أنصتوا ، هذا المبنى مجهز بأحدث تقنيات الأمن الإستشعارية الحرارية |
Estamos analizando los residuos térmicos para buscar cualquier componente electromagnético de las pistolas | Open Subtitles | نحن نحلل البقايا الحرارية بحثًا عن أي عنصر كهرومغناطيسي بهذه الأسلحة |
Dijo que toda la ciudad de Hiroshima había sido expuesta a rayos térmicos, ondas de choque y radiación. | UN | وقال إن مدينة هيروشيما برمتها تعرضت لﻷشعة الحرارية والموجة الصدمية الناتجة عن الانفجار ولﻹشعاع. |
Las fuerzas aéreas israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya y An-Na ' ima, lanzando globos térmicos. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية والناعمة وألقى بالونات حرارية. |
Entre las 12.30 y las 16.40 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron intermitentemente el sur y Monte Líbano y arrojaron globos térmicos. | UN | وبين الساعة ٠٣/٢١ و ٠٤/٦١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي فوق مناطق الجنوب وجبل لبنان ملقيا بالونات حرارية. |
Los sistemas solares térmicos son eficaces para calentar agua, la calefacción ambiental y el secado de alimentos. | UN | وتعتبر النظم الحرارية الشمسية فعالة في تسخين المياه وتدفئة اﻷماكن وتجفيف اﻷغذية. |
La generación de electricidad mediante equipos solares térmicos se había estancado durante algún tiempo en unos 400 megavatios (MW). | UN | وظل توليد الطاقة الشمسية الحرارية متوقفا لبعض الوقت عند حدود 400 ميغاواط. |
Unos 15.000 MW térmicos se producen para calefacción, casi el 40% en Europa. | UN | ويتم إنتاج 000 15 ميغاوات من الطاقة الحرارية تقريبا بغرض التدفئة كما يستهلك نسبة 40 في المائة منها تقريبا في أوروبا. |
El grupo, igualmente, visitó la unidad de mantenimiento de los alternadores térmicos y las calderas. | UN | قامت المجموعة بزيارة وحدة صيانة المبادلات الحرارية والمراجل. |
A continuación, inspeccionó la Fábrica Du Al-Fiqar y examinó las máquinas que se encontraban en los talleres, así como los hornos térmicos. | UN | بعدها فتشت المجموعة مصنع ذو الفقار واطلعت على المكائن الموجودة في الورش وكذلك الأفران الحرارية. |
En algunos procesos térmicos y químicos se forman también PCB en forma no intencional. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
En algunos procesos térmicos y químicos se forman también PCB en forma no intencional. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
En algunos procesos térmicos y químicos se forman también PCB en forma no intencional. | UN | وتتشكل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور دون تعمد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
VI.B Procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C | UN | العمليات الحرارية في صناعة المعادن ليست مذكورة في المرفق جيم الجزء الثاني |
- Tecnologías del sector de la energía nuclear con reactores que utilizan neutrones térmicos y transferencia al ciclo de combustible cerrado. | UN | تكنولوجيات صناعة طاقة نووية بمفاعلات تعمل بالنيترونات الحرارية والنقل إلى الدورة المغلقة للوقود النووي. |
El Centro tiene una cámara de vacío térmico de 3,6 m, un ensayador de vibraciones de la clase de 150 kN e instalaciones para ensayo de choques térmicos. | UN | ويضم المركز غرفة فراغية حرارية بطول ٦ر٣ أمتار، وجهاز فحص الذبذبات من فئة ٠٥١ عقدة، ومرافق حرارية لاختبار الصدمات. |
Aeronaves militares del enemigo israelí violaron el espacio aéreo Libanés y lanzaron ocho señuelos térmicos sobre las aguas territoriales libanesas. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
15 de septiembre de 1995 Las fuerzas aéreas israelíes lanzaron globos térmicos provocando un incendio en las tierras pertenecientes al término municipal de Kafer ' Aqab en Al-Mitn. | UN | ١٥/٩/٩٥ شب حريق في خراج بلدة كفرعقاب في المتن نتيجة إلقاء بالونات حرارية من قبل الطيران الحربي الاسرائيلي. |
Las sustancias explosivas no deben embalarse/envasarse en embalajes/envases interiores o exteriores tales que las diferencias de presión interna y externa debidas a efectos térmicos o de otra índole puedan provocar una explosión o la rotura del bulto. | UN | ٤-٨-٢-٥١ لا تعبأ المواد المتفجرة في عبوات داخلية أو خارجية يمكن أن تؤدي فيها الاختلاف بين الضغط الداخلي والضغط الخارجي بسبب تأثيرات حرارية أو تأثيرات أخرى إلى انفجار العبوة أو تمزقها. |
Deberíamos tener la baliza de aterrizaje bloqueada cuando cierren los escudos térmicos. | Open Subtitles | عليكم أن تحصلوا على إذن بالهبوط, حالما تدخلون بالدرع الحراري |
Pueden usarse en cualquier lugar, ya que no dependen de la presencia de aguas o vapores térmicos subterráneos. | UN | ويمكن استخدامها في أي مكان وهي لا تعتمد على وجود مياه أو بخار حراري تحت الأرض. |
Esta característica elimina la necesidad de disipadores térmicos integrados y también reduce el tamaño físico del relé. | UN | وتزيل هذه الخاصية الحاجة إلى بواليع حرارة مدمجة وتقلل أيضا من الحجم المادي للمرحل. |
Agregaré sensores térmicos para enviarlo por la Puerta a Tollan. | Open Subtitles | انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان |
Mira esos escáneres térmicos. | Open Subtitles | و راقبوا المجسّات الحراريّة تلك. |
El 10 de diciembre de 1998, a las 17.35 horas, dos aviones de combate estadounidenses arrojaron dos artefactos térmicos en la región de Safwane (gobernación de Basora). | UN | ٣١ - في الساعة )٥٣/٧١( من يوم ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء مشعلين حراريين فوق منطقة صفوان في محافظة البصرة. |