"término de este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نهاية الدورة
        
    • نهاية هذه
        
    • ختام هذه
        
    Quiero subrayar ahora que la República Democrática del Congo apoya el proyecto de documento final que la Asamblea aprobará al término de este período extraordinario de sesiones. UN وأود الآن أن أؤكد أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تؤيد مشروع الوثيقة الختامية التي ستقررها الجمعية في نهاية الدورة الاستثنائية.
    71. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de este. UN 71- الخلفية: سيُعدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    74. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de este. UN 74- الخلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في نهاية الدورة.
    Así pues, fue Indonesia quien propuso que debatiésemos la idea de adoptar medidas al término de este proceso. UN وبالتالي فإن فكرة ضرورة أن نناقش احتضان التدابير في نهاية هذه العملية كانت فكرة إندونيسية.
    Mi delegación es patrocinadora de los tres proyectos de resolución que aprobará la Asamblea General al término de este debate. UN ووفد بلادي يشارك في تقديم مشاريع القرارات الثلاثة التي ستعتمدها الجمعية العامة في نهاية هذه المناقشة.
    76. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 76- معلومات أساسية: سيُعَدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي تعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة.
    92. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de este. UN 92- الخلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في نهاية الدورة.
    96. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 96- معلومات أساسية: سيُعَدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي تعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة.
    98. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de este. UN 98- الخلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في نهاية الدورة.
    119. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 119- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة.
    117. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 117- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة.
    109. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 109- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة.
    107. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de este. UN 107- معلومات أساسية: سيُعدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    99. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de este. UN 99- معلومات أساسية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في نهاية الدورة.
    119. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 119- معلومات أساسية: سيُعَدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي تعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة.
    129. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de este. UN 129- معلومات أساسية: سيُعَدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي تعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة.
    Esperamos poder avanzar en la formulación de un documento sustantivo que se aprobaría al término de este período de sesiones. UN ونتوقع أننا سنتمكن من التقدم في صياغة وثيقة موضوعية لاعتمادها في نهاية هذه الدورة.
    El término de este ciclo nefasto está próximo tras 17 meses, apenas 17 meses, de aplicación de la estrategia antiterrorista desarrollada por mi Gobierno. UN إن نهاية هذه الحلقة المرغة تقترب اﻵن بعد ١٧ شهرا - ١٧ شهرا فقط - من تطبيق استراتيجية مناهضة اﻹرهاب التي وضعتها حكومتي.
    Al término de este nivel, los alumnos que hayan alcanzado todos los objetivos recibirán el título de graduado en educación secundaria, que faculta para acceder al bachillerato o a la formación profesional de grado medio. UN وفي نهاية هذه الدراسات، ينال التلاميذ الذين يحققون جميع اﻷهداف المقصودة شهادة إتمام التعليم الثانوي التي تمكنهم من الالتحاق بفصول البكالوريا أو بالتدريب المهني الوسيط.
    En cambio, en las próximas cuatro semanas esperamos sentar algunas de las bases que usted ha pedido de manera que, al término de este segmento del período de sesiones, al menos el marco general del tratado resulte visible. UN ونتطلع بدلاً من ذلك في اﻷسابيع اﻷربعة القادمة الى مواصلة وضع لبنات عملنا مما طلبتموه لكي يصبح إطار المعاهدة على اﻷقل واضحاً للعيان بحلول نهاية هذه الدورة.
    El documento final que se aprobará al término de este período extraordinario de sesiones, proporciona una visión panorámica de los problemas que siguen encarando los niños en el mundo entero y constituye una base sólida para la acción futura. UN والوثيقة الختامية التي ستعتمد في نهاية هذه الدورة الاستثنائية تقدم نظرة عامة على المشاكل التي ظل يواجهها الأطفال على نطاق العالم. وهي تشكل أساسا قويا للعمل في المستقبل.
    Primero, en lo relativo al Grupo de Trabajo I que se ocupa del desarme nuclear, mi delegación reitera la importancia que para ella tiene la aprobación de las recomendaciones necesarias al término de este ciclo y la necesidad de adoptar un método transparente, incluyente y amplio en el marco de los trabajos de ese Grupo. UN أولا، بخصوص الفريق العامل الأول بشأن نزع السلاح النووي، يؤكد وفد بلدي مجددا الأهمية التي يوليها الفريق لاعتماد التوصيات الضرورية في ختام هذه الدورة ويعيد التأكيد على الحاجة إلى اتخاذ نهج واسع ويتصف بالشفافية والشمول في عمل الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus