"títere" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دمية
        
    • الدمية
        
    • العميلة
        
    • العميل
        
    • الدمى
        
    • عميل
        
    • عميلة
        
    • دُمية
        
    • صوري
        
    • كدمية
        
    • ودمية
        
    • دميته
        
    • دميه
        
    • العميلين
        
    • رهنٌ
        
    Es un títere, cuerdas de monofilamento, así que el cerebro está dentro... Open Subtitles انها دمية متحركة بخيط أحادي ..ما يعني ان الدماغ في
    Bien, si realmente quieres ayudar, títere de Stephen Hawking, dejarás de meterte en situaciones en las que no conoces nada. Open Subtitles حسناً إذا كنت حقاً تريد المساعده دمية ستيفن هوكينغ عليك أن تتوقف عن إدخال نفسك في مواقف
    Naturalmente, el Gobierno títere de mi país en ese entonces no aceptó la sentencia. UN ومن الطبيعي أن الحكومة الدمية في بلدي آنذاك لم تقبل ذلك الحكم.
    Lo que importa en este caso es que no hay ningún minisubmarino en la base referida por el grupo títere ni nada remotamente similar a él. UN والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة.
    Las fuerzas de ocupación y el régimen títere cometieron atrocidades horribles. UN وارتكبت قوات الاحتلال والنظام العميل فظائع مروعة.
    "¿por qué diablos querría un hombre de 18 años hacer un títere?" Open Subtitles لماذا بحق السماء فتى بعمر ال18 يريد صنع دمية ؟
    Tengo un títere nuevo ahí abajo, y lo voy a poner a trabajar. Open Subtitles ،لديّ دمية بارزة جديدة هناك بالأسفل وأنا على وشك بدء العرض
    Si se forma un nuevo gabinete, el Primer Primer Ministro será un verdadero títere de Samdech Hun Sen. UN وإذا ما أنشئ مجلس وزراء جديد، فإن رئيس الوزراء اﻷول سيكون دمية حقيقية لسامديش هون سين.
    L. Kabila no comenzó a actuar sino más tarde, es un títere como Bizimungu. UN كابيلا فإنه لم " يظهر إلا فيما بعد، فهو دمية مثل بيزمونغو.
    El que desempeña el papel de títere de los Estados Unidos es precisamente el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN إن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لهو دمية في يد الولايات المتحدة.
    Ahora, aquí te estoy devolviendo por toda la ropa y por el maldito títere. Open Subtitles الآن تفضلي. أنا أقوم بتسديد لأجل كل تلك الملابس وتلك الدمية اللعينة.
    En el análisis final, ¿quién puede decir con certeza... quién es el títere y quién es el amo? Open Subtitles في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد ..
    Los Estados Unidos, el agente manipulador, deben haber conocido perfectamente la difícil situación de su títere. UN ولا ريب في أن الولايات المتحدة باعتبارها السيد كانت تعرف جيدا محنة الدمية التي نصبتها.
    En otras palabras, el propio grupo títere admitió que no había podido controlar ningún movimiento a causa de la mala calidad de la imagen. UN وبعبارة أخرى، اعترفت المجموعة العميلة بنفسها بعدم قدرتها على رصد أية تحركات نتيجة سوء الأحوال الجوية.
    Lo más importante es aclarar las dudas básicas, sobre las que el grupo títere no brindó explicación alguna. UN وأهم ما في الأمر هو إزالة الشكوك الأساسية، لكن المجموعة العميلة لم تقدم أي تفسير لهذه المسألة.
    La simulación echó por tierra los resultados de la investigación anunciados hasta ese momento por el grupo títere. UN وقد ألغت عملية المحاكاة هذه نتائج التحقيقات التي أعلنت عنها المجموعة العميلة حتى الآن.
    Esta declaración refuta de plano la " versión de la columna de agua " divulgada por el grupo títere. UN ويدحض هذا القول بشكل قاطع ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` على النحو الذي روجه الفريق العميل.
    Llegaron a realizar experimentos directos sobre el material y a proponer al " Grupo de Investigación " títere un experimento abierto. UN بل ذهبوا إلى أبعد من ذلك فأجروا عليها تجربة مباشرة واقترحوا على ' ' فريق التحقيق العميل`` إجراء تجربة علنية.
    Le mostramos un espectáculo con pequeños títeres en el cual un títere intenta abrir una caja, y lo intenta, y sigue intentando y no puede lograrlo por sí mismo, entonces aparece otro títere que coge el otro extremo de la caja y lo ayuda a abrirla. Open Subtitles ليشاهده الأطفال والحُكْم نعرض للأطفال مسرح العرائس الذي فيه احدى هذه الدمى تحاول فتح علبة،
    El intento de invasión tenía por objeto derrocar a las autoridades legítimas e instaurar un régimen títere para adquirir armas, establecer campamentos de entrenamiento y lanzar ataques terroristas contra otros países de la región. UN وقد استهدفت محاولة الغزو اﻹطاحة بالحكومة الشرعية وإقامة نظام عميل من أجل شراء اﻷسلحة وإقامة معسكرات تدريب وشن الهجمات اﻹرهابية على الدول اﻷخرى في المنطقة.
    Más de 20.000 criminales incursiones aéreas se han realizado con el propósito de imponer un Gobierno títere en esa hermana nación del norte de África. UN وقد أجريت أكثر من 000 20 غارة جوية إجرامية من أجل فرض حكومة عميلة في هذا البلد الشقيق من أفريقيا الشمالية.
    El títere es decepción de identidad, donde tienes un alter ego que puede decir cosas en tu nombre sin aparecer como tú. Open Subtitles إنَّ دُمية الجورب هو خِداع هوية, حيثُ تملك ذاتاً بديلة يُمكنها قول أشياء نيابةً عنك من دون الظهور مِثلك.
    Nadie está dispuesto a aceptar la existencia de un régimen títere turco en la zona ocupada, en violación del derecho internacional y de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ولم يبد أحد الاستعداد لقبول وجود نظام تركي صوري في المنطقة المحتلة، وذلك انتهاكا للقانون الدولي ولقرارات مجلس اﻷمن.
    Me dijeron que parezco un títere a merced del viento. Open Subtitles لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية
    Vaya pareja despareja. Una bohemia y un títere. Open Subtitles يالها من إساءة زوجية، ذات روح رياضية ودمية
    Usará a su títere Saruman para destruir Rohan. Open Subtitles سيستعمل دميته (سارومان) للقضاء على "روهان"
    A papi le cortarán el cerebro por la mitad porque papi es un gran títere. Open Subtitles سيقطعون دماغ والدك لنصفين.. لان البابا دميه كبيرة
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la ratificación de los acuerdos relativos a la promoción y protección mutua de las inversiones de capital suscritos entre el Gobierno de la Federación de Rusia y los regímenes títere de Abjasia y la región de Tskhinvali UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التصديق على الاتفاقات المتعلقة بتعزيز وتوفير الحماية المتبادلة لاستثمارات رأس المال والمبرمة بين حكومة والاتحاد الروسي والنظامين العميلين لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي
    Has sido un títere demasiado tiempo, Shaw. Open Subtitles (انتَ كنتُ رهنٌ لمده طويله يا (شو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus