Si te sirve de ayuda, Paige Nunca pretendimos que tú o tus hermanas Os unierais a los demás hasta mucho después | Open Subtitles | إذا كان هذا يساعد ، لم نكن نرغب أن تنضمي أنت أو شقيقاتك إلى الآخرين حتى وقت لاحق |
Entonces fuiste tú o el extraño conserje que usa los pantalones al revés. | Open Subtitles | مما يعني أنه أنت أو عامل النظافة الذي يرتدي سرواله مقلوباً |
Oh, cariño. No sé quién está más entusiasmada, si tú o yo. | Open Subtitles | ويلا يا حبيبتي، أجهل من الأكثر تحمّسًا أنت أم أنا. |
¿Y si tú o yo hubiéramos subido a ese coche en vez de Dave? | Open Subtitles | ماذا لو ركبت أنا أو أنت تلك السيارة بدلاً من دايف بويل؟ |
Quítatelo. Debes cantar sobre tu dolor... desde la verdadera tú, o sino esto nunca funcionará. | Open Subtitles | يجب ان تغني عن آلامك , بصفتك انت , او لن يفلح الامر |
Si tú o tu enjambre tratan de picarme, te detendré como sea. | Open Subtitles | أنت أو أي أحد من خشرمك سيحاول لسعي وسأفقدكك وعيك |
¿Tú o alguno de los otros trabajadores vio lo que tenía en ese diario? | Open Subtitles | هل رأيت أنت أو أي من العمال الآخرين ما كان مكتوباً بيومياته |
La forma en que patines ahora, la primera vez, decidirá en gran parte si serás tú o ellas quien patine aquí después de los regionales. | Open Subtitles | هكذا تدخلين إلي الثلج الآن للمرة الأولى سييؤثر إلي حد بعيد في القرار سواء أنت أو هم التزلّج هنا بعد المحليات |
No sé qué es más difícil de creer... que ese seas tú, o que no hayas cambiado tu corte de pelo en diez años. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماهو الأكثر صعوبة ,ليُصدق.. إن ذاك هو أنت . أو أنك لم تغير قصة شعرك لعشرة أعوام |
Te amo como a un hijo pero si tú o alguien cercano a ti me traiciona mientras tenga aliento te encontraré y te freiré. | Open Subtitles | أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك |
Quiero que tú o uno de tus compañeros acepte ser bautizado en nuestra fe. | Open Subtitles | أرغب أن توافق أنت أو أياً من رفقائكَ على التعميد في كنيستنا |
No sé cuál de los dos me toma el pelo, si tú o él. | Open Subtitles | أنظرى ، إننى لا أعرف من الذى يخدعنى أنت أم هو ، لكن إن أحدكما يخدعنى |
Bien, ¿quién dió el primer paso? ¿Tú o ella? | Open Subtitles | حسنا تذكر من قام بالخطوة بالأولى أنت أم هي؟ |
" Honesta". No sé quién está más loco, tú o él. | Open Subtitles | بصراحة لا أدري أيكما المظلوم أنت أم هو ؟ |
O peleas por una idea más grande que tú, o peleas por ti mismo. | Open Subtitles | أنت إما ان تقاتل من أجل فكرة اكبر منك أو أنت تقاتل من أجل نفسك |
Y si tú o Bruce o cualquiera trata de sacarle eso de él, lo juro por dios que me lo llevo. | Open Subtitles | واذا كنت انت او بروس او ايّ شخص آخر تحاولون ان تسحبوا ذلك منه اقسم بالله باني سآخذه بعيدا عنكم |
Oye, fuiste tú o yo el que metió el tallo de una libra de brócoli en mi boca porque Michael me lo dijo. | Open Subtitles | هل هو أنا أم أنت من قام بأكل كمية كبيرة من البروكولي في فمه؟ |
¿Eras tú o ese sujeto me estaba viendo el paquete? No estoy juzgando. | Open Subtitles | هل كنت أنتِ أم هذا الرجل الذي كان يتفحص مؤخرتي ؟ |
Si recuerdan algo tú o tus amigas notan algo extraño, fuera de lo normal, sólo deben llamarnos. | Open Subtitles | إذا تذكرت أي شئ أو لاحظت أنتِ أو صديقاتك أي شئ غريب أو غير معتاد، كلمانا |
Todos los recursos que tú o tu administración podáis necesitar, sólo pídelo. | Open Subtitles | أي مصـــادر لك أو لإدارتــك قد تحتاجـونها .. إطلبها مباشرة |
Tengo una buena pregunta para ti. ¿Tú o tus parientes cercanos son diabéticos? | Open Subtitles | هَلْ أنت أَو أيّ مِنْ أقربائك مصابون بمرض السكّرُ؟ |
Sé que tienes mucho que hacer, pero tú o tu esposa podrían atender el teléfono. | Open Subtitles | انا أعلم أن لديك الكثير من المشاغل ولكن انت أو زوجتك لم ترفعوا سماعة التليفون |
¿Tú o algunos de tus muchachos hablaron sobre esto con alguien más? | Open Subtitles | هل ناقشتَ أنتَ أو رجالك المسار مع أي شخص آخر؟ |
Serás tú o yo. | Open Subtitles | سَنصْبَحُ انا أَو أنت. |
¡Wong Fei Hung! Veamos qué es más rápido, tú o mi pistola. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , دعنا نرى من الاسرع انت ام مسدسي |
O tú o tú o... | Open Subtitles | او انت او انت او |