"t de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طن من
        
    • طناً من
        
    • أطنان من
        
    • راء
        
    • طنا من
        
    • طنًّا من
        
    • أطنان في
        
    • اﻷطنان
        
    • طن في
        
    A fines de 2003 se habían reprocesado 78 000 t de combustible gastado. UN وبحلول نهاية عام 2003، أعيدت معالجة 000 78 طن من الوقود المستهلك.
    A fines de 2003 se habían reprocesado 78 000 t de combustible gastado. UN وبحلول نهاية عام 2003، أعيدت معالجة 000 78 طن من الوقود المستهلك.
    reducir las emisiones mundiales medias per cápita de GEI a aproximadamente 2 t de CO2. UN تخفيضاً للمتوسط العالمي لنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة إلى مقدار يعادل حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Durante la temporada turística los agricultores proveen cerca de 20 t de productos mensuales a más de 40 hoteles y restaurantes. UN ويزود المزارعون ما يربو على 40 فندقاً ومطعماً بقرابة 20 طناً من المنتجات في الشهر أثناء الموسم السياحي.
    La cantidad total atribuida a la Unión Europea para el primer período de compromiso es de 19.621.381.509 t de CO2 eq. UN وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Recordando su resolución 53/77 T, de 4 de diciembre de 1998, UN إذ تشير إلى قرارها ٣٥/٧٧ راء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١،
    (CO2 eq). Reducir las emisiones mundiales medias per cápita de GEI a aproximadamente 2 t de CO2. UN تخفيضاً للمتوسط العالمي لنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة إلى مقدار يعادل حوالي 2 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    reducir las emisiones mundiales medias per cápita de GEI a aproximadamente 2 t de CO2. UN تخفيض المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للفرد إلى حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    reducir las emisiones mundiales medias per cápita de GEI a aproximadamente 2 t de CO2. UN تخفيض المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للفرد إلى حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Para 2007 cuatro Partes habían almacenado un total de 1.956,8 t de potencial de agotamiento del ozono (PAO). UN وبالنسبة لعام 2007، قامت أربعة أطراف بتخزين ما مجموعه 956.8 1 طن من المواد المستنفدة للأوزون.
    Esas verificaciones corresponden a 11 proyectos que tenían determinaciones consideradas definitivas, y permiten expedir como unidades de reducción de las emisiones 4,2 millones de t de CO2 eq. UN وتتيح عمليات التحقق هذه إصدار وحدات خفض للانبعاثات تعادل 4.2 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En 2007 entraron en servicio dos plantas, empleándose el transporte por vía fluvial para más de 200.000 t de desechos por año. UN وفي عام 2007، بدأ تشغل محطتين، تستخدمان النقل عبر المجاري المائية لأكثر من 000 200 طن من النفايات في السنة.
    Esas verificaciones corresponden a 21 proyectos que tenían determinaciones consideradas definitivas, y permiten expedir como URE 10 millones de t de CO2 eq. UN وتتيح عمليات التحقق هذه إصدار وحدات خفض للانبعاثات تعادل 10 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En 2011, en el sitio de Lozova se limpiaron 100 ha de las que se removieron 4.500 t de restos explosivos. UN وفي عام 2011، تم تطهير 100 هكتار من 500 4 طن من المتفجرات من مخلفات الحرب في موقع لوزوفا.
    De ese modo, mi Gobierno sugirió recientemente que se dieran 150 t de arroz gratuitas a Corea del Norte. UN وعليه، اقترحت حكومتي مؤخرا تقديم ٠٥١ طناً من اﻷرز إلى كوريا الشمالية مجاناً.
    El Rey había aceptado aparentemente 170 t de suministros de alimentos del Gobierno para distribuírselos a su pueblo, a pesar de las advertencias del SLA de que no aceptara la ayuda del Gobierno. UN ويبدو أنه كان قد قَبِل 170 طناً من الإمدادات الغذائية من الحكومة لتوزيعها على الناس في منطقته رغم تلقيه تحذيرات من جيش تحرير السودان بألا يقبل أية مساعدة من الحكومة.
    En el momento en que el Rey estaba reunido con dirigentes locales en Urshi, el SLA raptó, según se informa, a él y a sus ayudantes y saqueó 30 t de cereales. UN وفي الوقت الذي كان فيه هذا الزعيم مجتمعاً مع قادة محليين في أورشيه، ذُكر أن قوات جيش تحرير السودان قامت باختطافه مع معاونيه ونهبت 30 طناً من القمح.
    La cantidad total atribuida a la Unión Europea para el primer período de compromiso es de 19.621.381.509 t de CO2 eq. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Los parques agroforestales jóvenes del Níger meridional secuestran entre 4 y 5 t de carbono por hectárea. UN وتؤدي المتنـزهات الزراعية الحرجية الصغيرة في جنوب النيجر إلى احتجاز من 4 إلى 5 أطنان من الكربون لكل هكتار.
    Sustitúyase el texto del apartado por el siguiente, a fin de reflejar la disposición pertinente de la resolución 56/24 t de la Asamblea General: UN يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي بحيث تعكس الحكم ذا الصلة الوارد في قرار الجمعية العامة 56/24 راء:
    Según informaron las autoridades tailandesas, la cantidad de hierba de cannabis objeto de tráfico había aumentado desde entonces: entre enero y septiembre de 2012 se habían notificado 5.268 casos de incautación y se habían incautado 15 t de hierba de cannabis seca. UN وذكرت السلطات التايلندية أنَّ حجم الاتجار بعشبة القنَّب قد تزايد من ذلك الحين، حيث أفادت بحدوث 268 5 ضبطية وبضبط 15 طنا من عشبة القنَّب المجفَّفة فيما بين شهري كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2012.
    Por tercer año consecutivo, Turquía se incautó de más de 20 t de resina de cannabis, registrándose un incremento de 21 t en 2011 a 27 t en 2012. UN وللعام الثالث على التوالي، ضبطت تركيا أكثر من 20 طنًّا من راتنج القنَّب، وزادت المضبوطات في ذلك البلد من 21 طنًّا في عام 2011 إلى 27 طنًّا في عام 2012.
    La incautación de morfina ilícita en el Pakistán disminuyó por segundo año consecutivo; en 2012, las autoridades se incautaron de 1,4 t de morfina ilícita, lo que muestra una disminución con respecto a las 4,3 t de 2011 y las 6,1 t de 2010. UN وتراجعت مضبوطات المورفين غير المشروع في باكستان للعام الثاني على التوالي حيث ضبطت السلطات 1.4 طن من المورفين غير المشروع في عام 2012 بعد أنْ كانت تلك الكمِّية 4.3 أطنان في عام 2011 و6.1 أطنان في عام 2010.
    Sustitúyase " 100 t de CH4 " por " 1.000 t de CH4 " UN يستعاض عن عبارة " الميثان بمئات اﻷطنان " بعبارة " الميثان بآلاف اﻷطنان " .
    Alrededor del 60% de ellas se encontraban por debajo del límite de pequeña escala, fijado en 60.000 t de dióxido de carbono (CO2) anuales. UN وكانت نسبة 60 في المائة تقريباً من الأنشطة دون حدّ النطاق الصغير وقدره 000 60 طن في السنة من ثاني أكسيد الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus