"tableros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لوحات
        
    • ولوحات
        
    • الألواح
        
    • ألواح
        
    • اللوحات
        
    • الرقائق
        
    • رقعة
        
    • أدوات للمتابعة
        
    • لوحة المعلومات
        
    • يُقذف
        
    • بلوحات
        
    • أدوات المتابعة
        
    • واﻷلواح
        
    • لوح
        
    La Comisión está preparando tableros fotográficos de armas, y ha adquirido grabaciones de los sonidos de diferentes armas para usarlas durante las entrevistas. UN واللجنة في صدد إعداد لوحات لصور الأسلحة، وقد حصلت على تسجيلات لأصوات أسلحة مختلفة من أجل المساعدة في عملية المقابلات.
    Este retardante de llama se utiliza principalmente en tableros de circuito impreso. UN ويستخدم هذا المؤخر للاحتراق بالدرجة الأولى في لوحات الدوائر المطبوعة.
    Piezas de repuesto, tableros de control, UN قطع غيار ولوحات تحكم وأجهزة تحويل وكابلات
    Se nos convoca a un jugo de ajedrez simultáneo en el que debemos mover, al mismo tiempo, nuestras piezas en todos los tableros en el mismo juego. UN نحن مدعوون إلى لعبات شطرنج متزامنة؛ ويتعين علينا أن نحرك القطع على كل الألواح في لعبة واحدة.
    Sustitución de tableros para sistemas de microondas UN ألواح احتياطية لنظم الموجات المتناهية القصر
    Este retardante de llama se utiliza principalmente en tableros de circuito impreso. UN ويستخدم هذا المؤخر للاحتراق بالدرجة الأولى في لوحات الدوائر المطبوعة.
    En algunos casos, se utilizan tableros electrónicos de información. UN ويتم استخدام لوحات اﻹعلانات الالكترونية على أساس انتقائي.
    • Se establecieron tableros de anuncios electrónicos sobre cada país de la región con fines de utilización sustantiva UN ● إنشاء لوحات بيانات الكترونية لكل بلد بالمنطقة من أجل الاستعمال الفني.
    tableros marcadores: 2.530.862 dólares de los EE.UU. UN لوحات تسجيل 862 530 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    tableros o módulos de circuitos impresos convertidores analógico a digital de tipo de entrada eléctrica, que tengan: UN لوحات أو وحدات الدوائر المطبوعة للأجهزة الكهربائية المستخدمة في التحويل من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، والتي
    También ha habido amenazas verbales y actos de intimidación, como la destrucción de carteles y tableros de anuncios. UN كما وقعت أيضا تهديدات وتخويفات شفوية، بما في ذلك أعمال مثل تمزيق وإزالة الملصقات ولوحات اﻹعلانات.
    Las conexiones y el cableado conexos, los tableros de circuito y los transformadores deben repararse o sustituirse en un plazo de dos horas. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.
    Las conexiones y el cableado conexos, los tableros de circuito y los transformadores deberán repararse o sustituirse en un plazo de dos horas. UN ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين.
    Lamentablemente, los tableros solares no están al alcance de nuestras poblaciones, que son muy pobres y no pueden comprarlos. UN وللأسف، فإن الألواح الشمسية ليست في متناول شعوبنا الفقيرة لدرجة العجز عن شرائها.
    Posteriormente, en mayo de 2001, el vendedor convino en sustituír los tableros y pidió que se reanudaran los pagos. UN وفيما بعد، في أيار/مايو 2001، وافق البائع على تغيير الألواح وطلب البدء في الدفع مرة أخرى.
    tableros, equipo y módulos para transmisores/receptores UN ألواح ومكونات مادية ووحدات معيارية لأجهزة إرسال واستقبال
    Ya no es posible obtener piezas de repuesto y, por consiguiente, se propone la sustitución de los tableros actuales por uno nuevo. UN وبالنظر إلى أن هذه اﻷصناف لم تعد متوفرة فمن المقترح الاستعاضة عن اللوحات الموجودة حاليا بلوحات جديدة.
    Durante la producción de tableros de circuito impreso, una parte sustancial del laminado se corta y separa; esto pasa a ser un desecho sólido. UN عند إنتاج لوحات الدوائر الكهربائية المطبوعة يحدث قطع لجزء كبير من الرقائق ويتحول إلى نفايات صلبة.
    Si hay tableros de ajedrez en el cielo José se sienta junto al Señor. Open Subtitles إن كانت هناك رقعة شطرنج في السماء، فـ"خوسيه" يجلس على أحد طرفيها.
    A ese fin, se han puesto en marcha diversas políticas e instrumentos en línea, como tableros financieros y de gestión, instrumentos de iniciación, seguimiento y cierre de los proyectos y análisis de la mano de obra. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أطلقت سلسلة من السياسات والأدوات الإلكترونية، بما في ذلك أدوات للمتابعة المالية والإدارية والبدء بالمشاريع الرصد والإغلاق وإجراء تحليلات للقوة العاملة.
    También está previsto introducir mejoras tecnológicas en los tableros a fin de ofrecer una representación holística de las operaciones de mantenimiento de la paz y facilitar la supervisión. UN ويُتوخى أيضا تعزيز تكنولوجيات لوحة المعلومات لعرض صورة كلية لعمليات حفظ السلام وتسهيل الرقابة التلقائية.
    Y entonces yo veo al chico que me gusta-- está siendo estrellado contra los tableros una y otra vez por sus amigos. Open Subtitles وأرى هذا الفتى الذي أحبه، يُقذف بإتجاه العوارض مراراً وتكراراً بواسطة أصدقائة
    Para prestar apoyo a los directivos, los resultados del Sistema Mundial de Supervisión de los Informes de Evaluación y otros datos sobre los indicadores clave de desempeño se incorporan de manera automática en tableros y sistemas de puntuación en todos los niveles. UN ولتقديم الدعم إلى المديرين يجري بانتظام تقديم النتائج والبيانات الأخرى المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية عن طريق أدوات المتابعة وسجلات الإنجاز على جميع المستويات.
    Los productos han debido hacer frente a un grado considerable de progresividad arancelaria, en particular tratándose de maderas en bruto, que ingresaban exentas de derecho o a las que se aplicaban derechos muy bajos en los tres mercados examinados, y de tableros de madera. UN وواجه درجة عالية من التصاعد التعريفي، لا سيما بين الخشب في حالته الخام، الذي دخل خاليا من الرسوم أو بتعريفات منخفضة للغاية في اﻷسواق الثلاث المستعرضة، واﻷلواح القائمة على الخشب.
    Cuando su fuente de alimentación falló la única esperanza consistía en remover y reemplazar frágiles tableros de circuito dentro de la cámara. Open Subtitles زلكن عندما تعطل مزود الطاقة الخاص بها الأمل الوحيد لإصلاحها كان هو إزالة وتبديل لوح دارات هش داخل الكاميرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus