Hassan Said Taher, Juez, Director Adjunto del Departamento de Cooperación Internacional y Cultural | UN | حسن سعيد طاهر ، قاض ، نائب رئيس ادارة التعاون الدولي الثقافي |
Su predecesor, el Embajador Taher Al-Hussami, de Siria, llevó a cabo su tarea con distinción, por lo que le damos las gracias. | UN | ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك. |
Quisiera asimismo dejar constancia de nuestro profundo agradecimiento al Embajador de Siria, Sr. Taher Al-Hussami, por sus ingentes esfuerzos en su calidad de Presidente de la Conferencia. | UN | ونود أيضا أن نسجل عميق شعورنا بالتقدير لسفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، على جهوده الدؤوبة كرئيس للمؤتمر. |
Reunión con el miembro del Parlamento, Sr. Taher Ali Seif | UN | اجتماع مع عضو البرلمان السيد طاهر علي سيف |
Al día siguiente, el médico de Taher expidió el certificado de defunción de Nedjma Bezaout, en el que únicamente se hacía constar que había fallecido de forma violenta. | UN | وفي اليوم التالي، صدرت عن طبيب بلدة الطاهر شهادة وفاة نجمة بوزعوت حيث اكتفى الطبيب بالإشارة إلى وفاة عنيفة. |
También comunicó los hechos a la fiscalía de los tribunales de Taher y de Jijel. | UN | وتؤكد أيضاً أنها لفتت انتباه مكتب النيابة العامة بمحكمتي الطاهير وجيجل. |
Abuela, ¿crees que el tío Taher se va a morir? | Open Subtitles | جدتي , هل تعتقدين ان العم طاهر سوف يموت ؟ |
Taher E. JEHAIMI (Jamahiriya Árabe Libia) | UN | طاهر الجهيمي )الجماهيرية العربية الليبية( |
También se entrevistó con el Sr. Taher Al-Husami, Director del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y recibió un informe relativo a la situación en materia de derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado. | UN | والتقت اللجنة أيضا بالسيد طاهر الحسامي، مدير إدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات في وزارة الخارجية وتسلمت تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري. |
También se entrevistó con el Sr. Taher Al-Husami, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, y recibió un informe relativo a la situación en materia de derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado. | UN | كما التقت بالسيد طاهر الحسامي مدير إدارة المنظمات الدولية، والسيد بشار الجعفري، بإدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. وقُدم إليها تقرير يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل. |
También deseamos rendir homenaje a su predecesor, Sr. Taher Al-Hussami, Embajador de Siria, quien, con su sentido característico de responsabilidad, dirigió la labor de la Conferencia en una fase más bien compleja. | UN | وبودنا أيضا أن نشيد بسلفكم، سفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، الذي وجه المؤتمر، بما يتحلى به من شعور مميز بالمسؤولية في مرحلة معقدة بعض الشيء من مراحل عمله. |
- El Sr. Taher Al-Johami, Presidente del Banco Central | UN | - السيد طاهر الجهمي، محافظ البنك المركزي |
4. Ahmad Taher Termanini, residente en Atmeh, zona rural de Idlib | UN | ٤ - أحمد طاهر ترمانيني، من أطمة، ريف إدلب |
El es Taher Kaid, el embajador de Argelia. | Open Subtitles | . "و هذا "طاهر كيد إنه سفير من الجزائر يا رجل إلى أين يجب أن أذهب ؟ |
El tío Taher fue enterrado tres semanas después de estos sucesos. | Open Subtitles | العم طاهر دفن بعدها بثلاث اسابيع |
454. El 16 de diciembre de 1992, varias organizaciones importantes de los medios de comunicación pidieron al Primer Ministro Yitzhak Rabin que diera una explicación sobre la detención del periodista de Gaza Taher Shriteh quien trabajaba de enlace para ellos. | UN | ٤٥٤ - في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت عدة منظمات إعلامية كبرى من رئيس الوزراء اسحاق رابين توضيحات بشأن اعتقال الصحفي طاهر شريطة من غزة الذي كان اشتغل معها كصحفي رئيسي. |
Sr. Taher (Bangladesh) (interpretación del inglés): La posición de Bangladesh respecto de la situación en Bosnia y Herzegovina ha sido coherente y categórica. | UN | السيد طاهر )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما برح موقف بنغلاديش ازاء الحالة في البوسنة والهرسك ثابتا وقاطعا. |
KANAAN, Taher (Jordania): Consultor en economía y empresas. | UN | طاهر كنعان )اﻷردن(: خبير استشاري في شؤون الاقتصاد واﻷعمال. |
KANAAN, Taher (Jordania) Consultor en economía y empresas | UN | كنعان، طاهر )اﻷردن( خبير استشاري في شؤون الاقتصاد واﻷعمال التجارية |
:: Jefe de la Policía de Nyala, Adedin El Taher Al Haj | UN | :: رئيس شرطة نيالا، عابدين الطاهر الحاج |
El autor se personó igualmente, en diversas ocasiones, en la oficina del Fiscal de la República adscrito al Tribunal de Taher. | UN | وتوجه صاحب البلاغ أيضاً عدة مرات إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الطاهير. |
Los nombres de las personas muertas eran Osman Rahimi, Taher Azizi, Hassan Ebrahimzadeh y Faramarz Keshavarz; | UN | والقتلى هم: عثمان رحماني، وطاهر عزيزي، وحسن إبراهيم زاده، وفارامارز كيشافارز؛ |