Tal vez, deberíamos mirar las decisiones económicas de los monos y tratar de ver si ellos hacen las mismas tonteras que nosotros. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
No lo sé, Tal vez deberíamos considerar usted sabe, desarmarla y empezar de nuevo con una plataforma nueva. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما يجب أن نضعه بالإعتبار كما تعرفي، نلغيه ونبدأ من جديد بذاكرة نظيفة |
Tal vez deberíamos conducir más rápido, pasar a toda leche por aquí no preocuparnos por el ruido del motor. | Open Subtitles | أعني، أنه ربما علينا أن نقود بسرعة ونخرج من ذلك الطريق ولا نهتم بشأن صوت المحرك |
Tal vez deberíamos ir a un doctor, que te den unas pastillas. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب. |
Tal vez deberíamos dejarlo a la suerte para ver quien consigue más. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نسحب الكثيرَ لنرى من يحضر اكثر |
Tal vez deberíamos llevárselo a Charlotte, ella podría ser capaz de hacer algo. | Open Subtitles | ربما يجب ان نجلبه الى شارلوت قد تكون قادرة لفعل شيء |
Tal vez deberíamos explorar un poco más, adentrarnos en el bosque un poco. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نستكشف أكثر قليلاً ونختبئ في الغابة قليلاً |
Tal vez deberíamos alegrarnos por él. | Open Subtitles | نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه |
Tal vez deberíamos conseguir un poco de zumo. Eso siempre me tranquiliza. | Open Subtitles | ربما يجب أن نشرب بعض العصير هذا دائماً ما يُهدئني |
Bueno, sabes, estoy sola esta noche, y estoy en lo de Andy, y pensaba que tal vez... Tal vez deberíamos hablar. | Open Subtitles | إذن ,تعرف, أنا لوحدي الليلة أنا في منزل اندي, كنت نوع ما أفكر ربما ربما يجب أن نتحدث |
Sabes, Tal vez deberíamos tener un poquito más de un acuerdo formal. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما يجب أن . ندع الأمر رسمي أكثر |
Está a salvo. Tal vez deberíamos conseguir otra habitación hasta que descubramos esto. | Open Subtitles | ربما يجب أن نستأجر غرفة أخرى حتى نستطيع اكتشاف ما يحدث |
Tal vez deberíamos animar a nuestros asaltantes locales para aumentar su actividad. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشجع سراقنا المحلين أن يزيدوا من فعالياتهم |
Tal vez deberíamos hablar un poco más sobre esto. | Open Subtitles | ربما علينا أن نستفيض في الكلام حول هذا الموضوع |
Tal vez deberíamos aceptarlo y dejar atrás todo esto. | Open Subtitles | ربما علينا أن نقبل بالمبلغ ونضع تلك الفوضى خلفنا |
Sabes, si vamos a continuar trabajando juntos, Tal vez deberíamos establecer algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أتعرفين اذا كنا سنعمل معا ربما يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية |
Está bien, Tal vez deberíamos decirle al pueblo... que la ayuda no vendrá. | Open Subtitles | حسنا, ربما يجب ان نخبرالمدينة بان المساعدة غير قادمة |
Bueno, Tal vez deberíamos tratar de escribir una canción en este momento. | Open Subtitles | حسنا، ربما ينبغي لنا أن مجرد محاولة لكتابة الأغنية الآن. |
Bueno, es delicado. Tal vez deberíamos reunirnos en persona. | Open Subtitles | حسنا انه أمر حساس ربما يجدر بنا التقابل شخصيا. |
Ya que no logramos convenir en la forma de la ampliación, Tal vez deberíamos restringir a una fórmula de consenso nuestras alternativas. | UN | وبما أننا لا نزال مختلفين بشأن طريقة التوسيع، ربما ينبغي أن نقلل خياراتنا إلى قاسم مشترك تتوافق الآراء عليه. |
...Tal vez deberíamos volarlo, hermano, regresar a la yihad. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن ندمرها يا أخي هيا نعود للجهاد |
Bueno, Tal vez deberíamos llamar a la policía local. | Open Subtitles | حسنا، ربما علينا ان نتصل بـ ضابط تنفيذ القانون المحلي |
Tal vez deberíamos regresar al depósito. Encontrar otro camino. | Open Subtitles | لربما علينا العودة للمستودع وإيجاد وسيلة أخرى |
Tal vez deberíamos ir a una pequeña expedición de pesca. A la embajada. | Open Subtitles | لربما يجب أن نذهب للبحث قليلًا في السفارة |
Tal vez deberíamos subir al ático y, envolver algunos viejos juguetes y eso, por si acaso. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نصعد إلى العلية ونغلف بعض الألعاب القديمة تحسباً |
Tal vez deberíamos ver el vídeo de tus actividades extra-curriculares en tu junta directiva. | Open Subtitles | ربما نحن يَجِبُ أَنْ إلعبْ فيديو نشاطاتكَ اللامنهجية في إجتماع مجلس إدارتِكَ. |
Ahora lo sabes, Tal vez deberíamos poner todas las cartas sobre la mesa. | Open Subtitles | حسنا الآن أنت تعرف ربّما يجب أن نضع بطاقاتنا على المنضدة |
Tal vez deberíamos invitarlas a salir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَطْلبَ منهم الخروج معه. |